|||
巴塞罗那机场起降飞机差点相撞!
140712李健
报道说,澳大利亚航空人士推测造成这一失误的原因可能有三个,阿根廷客机:1、没有确认调度指令。2、机长对指令理解有误。3、未收到调度员指令。
俺也猜一下,原因1、3“没有确认”和“未收到”指令,效果应该一样,就是没有沟通。如果造成了事故,事故原因可以清晰判断。但原因2(可能性应该大),巴塞罗那机场塔台空管员指令发出了,阿根廷客机机长也收到了,但“理解有误”,这就复杂了一些,是沟通出了问题。
每个民族有着不同的文化背景,所以在语言沟通过程中产生误解是正常现象。航空界里最著名的坠机事件,是1990年哥伦比亚航空公司阿维安卡52号航班坠机事件,原因就是哥伦比亚飞行员在着陆失败后的危急时刻,与美国肯尼迪机场塔台仍采用“舒缓口气”进行沟通,当塔台空管员完全理解飞行员的意思时,已机毁人亡!它被作为航空界飞行员经典的培训案例,目的是培养机长与副驾、飞行员与空管之间要执行直接、果断的“标准化”沟通程序。另外角度证明了表达失误、理解失误是一些事故发生的重要原因。
题外话,语言学家称西方人是以“说话人为导向”的沟通文化,即说话人要把意思表达简明、清晰,而亚洲等国家则是以“倾听者为导向”,听话人要去倾听理解对方所说的事物。如在中国,一些领导说话听起来意思很模糊,下属就得去猜背后的意思和深层的含义,猜对了并很快理解了,说明你聪明,善解人意,沟通效率高而机会多多;而笨点的没猜对,说明你“没领会”领导的意思,沟通效率低而机会就不会多。这也许是中国式沟通文化特点所决定。这样的沟通方式在日常工作生活中还可以,但用在高速飞行之中,就可怕了。
西班牙巴塞罗那机场起降航班险相撞
环球时报冯国川2014-07-08 02:35:00
当地时间7月5日,西班牙巴塞罗那机场上演惊险一幕。一架即将落地的俄罗斯客机突然发现跑道上冒出一架阿根廷客机(如图),幸好飞行员反应及时才避免惨案发生。
【环球时报记者冯国川】据英国《每日邮报》7日报道,西班牙目击者米格尔·安海尔上传至Youtube的视频显示,俄罗斯优梯航空公司的一架波音767-300飞机正准备降落,与此同时,一架阿根廷航空公司的空中客车A340-300却在跑道上蓄势待发,准备飞往布宜诺斯艾利斯。波音飞机在离地面约75米时被迫紧急复飞。米格尔表示,“这是我最恐怖的经历”,幸好波音飞机“绕了一圈后”在这条跑道安全着陆,阿根廷客机也正常起飞。目前,这段视频的点击量已超过百万。
优梯航空公司相关人士称:“目前机组人员还在巴塞罗那,待他们返回后,飞行部门将全面调查机组人员与调度员的对话录音,商讨下一步应采取的措施。”西班牙机场管理公司为缓解尴尬局面,赶紧发表声明称:“不可能有碰撞的风险,毕竟两架飞机之间还有足够的空间实施降落。”
澳大利亚航空人士接受采访时称,造成这一失误的原因可能有三个:阿根廷客机没有确认调度指令,机长对指令理解有误,未收到调度员指令,并称,“毕竟在跑道降落的飞机享有绝对优先权,这个时刻任何其它移动物体或障碍物都不该出现在跑道上。”
http://world.chinadaily.com.cn/2014-07/08/content_17658893.htm
Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )
GMT+8, 2024-11-24 12:11
Powered by ScienceNet.cn
Copyright © 2007- 中国科学报社