shu2008的个人博客分享 http://blog.sciencenet.cn/u/shu2008

博文

面朝大海 春暖花开(英译)Living in a house towards the sea, with spring flowers blossoming

已有 6205 次阅读 2009-3-31 14:14 |个人分类:生活点滴|系统分类:诗词雅集

谨以此献给逝去的诗人海子,愿海子的诗情与爱意洒满人间
     
       Living in a house towards the sea, with spring flowers blossoming
   
       By Haizi
        
        From tomorrow on I shall be a happy man
        Grooming, chopping, and touring all seas and lands
        From tomorrow on I shall care about foods and health
        Living in a house towards the sea, with spring flowers blossoming
        
        From tomorrow on I shall write to everyone dear to me
        Telling them my happiness 
        And share their moments of happiness
        With rest of the world
        
        I shall give every mountain and every river a charming name
        To all, even strangers, here are my best wishes
        All of your futures are bright
        All loving pair dreams be realized
        And all of you live happily in the real world
        As for myself I only wish 
        Living in a house towards the sea, with spring flowers blossoming

       
       面朝大海,春暖花开
        
        海子
        
        从明天起,做一个幸福的人
          喂马,劈柴,周游世界
          从明天起,关心粮食和蔬菜
          我有一所房子,面朝大海,春暖花开
          
          从明天起,和每一个亲人通信
          告诉他们我的幸福
          那幸福的闪电告诉我的
          我将告诉每一个人
          
          给每一条河每一座山取一个温暖的名字
          陌生人,我也为你祝福
          愿你有一个灿烂的前程
          愿你有情人终成眷属
          愿你在尘世获得幸福
          我只愿面朝大海,春暖花开

https://blog.sciencenet.cn/blog-87484-223584.html

上一篇:庐山游
下一篇:把水放走,太可惜了
收藏 IP: .*| 热度|

2 梁进 魏东平

发表评论 评论 (2 个评论)

数据加载中...

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-6-27 00:11

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部