思想海洋的远航分享 http://blog.sciencenet.cn/u/xying 系统科学与数学水手札记

博文

能指与所指 精选

已有 16531 次阅读 2014-4-30 07:59 |个人分类:随笔|系统分类:人文社科| 交流, 语言, 理解

科学网上讨论过的问题很多,能够得到共识的却不多。为什么呢?

现代语言学之父索绪尔(Saussure1857-1913)认为:语言是一种抽象的符号系统,一切的符号(sign)有‘能指(Signifier)’和‘所指(Signified)’两部分。能指是符号的语音形象,比如说,语音或文字的“鸡”;所指是符号的意义概念部份,例如词意里的家禽鸡。由兩部份組成的一个整体,称为符号。语言是表达观念的符号系统。能指和所指的关系模式基本是序列性的,它同时在两个序列展开,理解是在这两种序列间的对应关系。能指和所指的结构间对应的总特征是随意性,两者并无必然的符合关系,这种随意性在自组织寻求最小误差下,保证了语言的稳定性和完备性。

我们听到或看到的文章是一个能指的符号串,依靠读者的知识和上下文,把它解释为一个所指的信息流。有头脑的人都能很快地理解文中的意思,了解的含义在上下文中越是流畅,越是自信读懂了文章的内涵。所以网文上一些词改成XX或者什么谐音、缩写,大多不会被误读,都是能指“你懂的”所指的意思。为了让大家加深语言能指所指结构对应灵活性的体会,我将转帖《老外翻译的三字经》,加个序言介绍如下。

泰西友人见华人三字相骂,如歌对唱,韵律甚美。问:“What is that?” 答曰:“三字经”。“What is talking about?” 答:“Sex”。老外憬然有悟,心甚向往之。苦学中文三载,查得大英博物馆珍藏原版,研读之下,字字珠玑,豁然开朗。再四求证。曰:“启蒙之书”。曰:“路人能详”,不觉潸然泪下,谓:“得之矣,得之矣!”遂译中华路人相见诵习大爱之经典。

 ZT 老外翻译的三字经http://blog.sina.com.cn/s/blog_4b78703b0100ek2r.html?tj=1 

人之初:At the beginning of life.

性本善:Sex is good.

性相近:Basically, all the sex are same.

习相远:But it depends on how you do it.

苟不教:If you do not practice all the time.

性乃迁:Sex will leave you.

教之道:The way of learning it.

贵以专:It is very important to make love with only one person.

昔孟母:Once a great mother, Mrs Meng.

择邻处:Choose her neighbor to avoid bad sex influence.

子不学:If you don't study hard.

断机杼:Your Dick will become useless.

窦燕山:Dou, the Famous.

有义方:Owned a very effective exciting medicine.

教五子:All his five son took it.

名俱扬:And their sexual ability were well-known.

养不教:If your children don't know how to do it.

父之过:It is all your fault.

教不严:If they had lots of problems with it.

师之惰:Their teacher must be too lazy to tell them details on sex.

子不学:You may refuse to study this.

非所宜:But that is a real mistake.

幼不学:If you don't learn it in childhood.

老何为:You will lose your ability when aged.

玉不琢:If you don't exercise your dick.

不成器:It won't become hard and strong.

人不学:If you don't learn sex.

不知义:You can by no means enjoy its sweetness.

也许人们认为这样的解读比较罕见,其实在生活中比比皆是,只是大家不自觉而已。斯洛文尼亚的哲学家齐泽克(Slavoj Zizek 1949- )的演讲中,有个段子是这样的:

丈夫想和老婆做爱,老婆说:“我现在偏头痛”,不能做。这对话里“偏头痛”是能指,“老婆不做爱”是所指。丈夫生气了,第二天老婆想做爱,丈夫说:“我现在偏头痛”,不能做。能指不变,所指是“丈夫不做爱”。后来老婆说:“我现在偏头痛”,想做爱让痛缓解一下。所指变为“老婆要做爱”。最后,老婆说:“我现在偏头痛”,是一起喝杯茶,来败败火。所指成了“老婆要喝茶”。能指转了一圈,所指有了四变。。。

如果你并不只是写文章来发泄,还想和人讨论,你也必须真正用心,才知道对方说的是什么意思。明白了这个道理,你就能理解,网上争论一大堆,其实同一个话题的能指,比如说“转基因”,有人想的是做爱,有人说的是喝茶。




https://blog.sciencenet.cn/blog-826653-789961.html

上一篇:苏格拉底有罪吗?
下一篇:科学网争论,齐泽克如是说
收藏 IP: 50.156.25.*| 热度|

34 周健 袁海涛 徐晓 蔣勁松 赵美娣 李伟钢 黄洪宇 朱豫才 贾珍荣 马德义 丁大勇 王春艳 田云川 曹裕波 吉宗祥 冷永刚 刘艳红 李延谦 白图格吉扎布 董全 周可真 庄世宇 刘钢 李宇斌 李超勇 黄荣彬 eastHL hillyuan cj1968 aliala biofans chemphile linhongye WUST2012

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (22 个评论)

数据加载中...
扫一扫,分享此博文

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-11-23 11:23

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部