融科学于人文,融理性于感性分享 http://blog.sciencenet.cn/u/bo826 汪波

博文

科学天才理查德·费曼的哲理诗《我站在海边》

已有 7469 次阅读 2017-4-5 21:28 |系统分类:诗词雅集

科学天才理查德·费曼(Richard Feynman)写下了著名的《别闹了,费曼先生》,并且因在量子电动力学方面的贡献获得1965年诺贝尔物理学奖。他的《物理学讲义》更是大学物理专业学生的必备教材。

费曼曾经在《科学的价值》一文中描写了自己经历过的一种异常强烈而奇妙的发现感受,他惊叹全神投入到思考中的人具有如此神奇的想象力,并为此写了一首极富想象力的诗《我站在海边》记录下那电光石火的一刹那的感受。


理查德·费曼 Richard Feynman (Wikipedia)

在这首诗之前,作者写了一段话,提出科学思考的想象力不比神话差,甚至更加吸引人,他是这样说的:

我们一直被引导着去对各种事物进行想象,想象得比诗人和梦想家所想象的更是美妙无穷。看来大自然的想象比入的想象还要奇特。让我们举个例子。曾有人想象,说人类都是住在一头大象的背上,大象由一个大龟驮着,这只龟正在无底的海洋之上游来游去;还有另外一个想象:我们所有的人,都由一种莫名其妙的力量吸着贴在旋转了亿万年之久的一个太空球体上,而且半数的人还是头朝下脚朝上;这两种想象,究竟哪一个更使人感到惊奇?

我常常想这些奇妙的东西,这些从前人们根本不可想象,而如今科学知识使我们可以想象的东西。

然后理查德费曼站在海边的沙滩上,陷入了深思,并创作了一首酣畅淋漓、极富想象力的诗:(以下诗配图,图下文字和是个人理解:)


(单个分子的运动是无规则、盲目的,但亿万个分子却能彼此协调,形成一条白色的浪花线,这难道不是很神奇吗?)

(人类不要自作多情,这浪涛之壮美不是为了你的欣赏才存在!作者反复追问这是为谁?又是为何?如果不是为了人类,那又是为何存在呢?只能是为了它自己吧)

(其实水分子也是不由自主,它受到光能的搅动。天下至柔莫过于水,但天下至强也莫过于水!)

(最初的生命诞生于海洋,从最简单的单细胞生物到复杂的多细胞生物,最关键的一跃就是细胞的一分二,二分四,以及遗传信息的完整复制,于是海洋里除了浪花的舞蹈,又有了新的脉动:生命的舞蹈!)

(一生二,二生三,三生万物。生命,意味着复杂,意味着数十亿年的选择、进化、积累,因而生命的舞蹈更加变化多端!)

(海洋是生命的摇篮,但生命最终走出摇篮,迈向广阔的大陆,并成长为有智慧生命,不仅能感知,还具有了自我意识和好奇心!)

(而其中的一个智慧生命:---- '我',此时也在思考:'我'不就是亿万原子组成的小宇宙吗?而对于浩瀚宇宙来说,'我'又仅仅是一个小小原子!

怎么样?这想象力足以让人脑洞大开吧!

最后作者感叹到:

在我们对任何问题思考得足够深远的时候,这种动人心弦,使人敬畏,高深莫测的感觉就会一再出现。有了更多的知识,就会出现更为深奥美妙的迷幻,诱使着人们去进一步深入探索。从来也不在乎结果是否会使人失望,我们愉快地、满有信心地翻动每块没有翻过的石头,寻找从未料到的奇异景物,从中导出更多美好的问题和疑问。这真是伟大的探究!

这说明即使是深奥的科学背后,同样是和文学创作背后一样需要想象、激情!

  • 附上原诗:

"I stand at the seashore"
by Richard Phillips Feynman

I stand at the seashore…
alone, and start to think…

There are the rushing waves…
Mountains…of molecules,
each stupidly minding its own business…
trillions apart…
yet forming white surf in unison.

Ages on ages…
before any eyes could see…
year after year thunderously pounding the shore as now.
For whom, for what?…
on a dead planet,
with no life to entertain.

Never at rest…
tortured by energy
wasted prodigiously by the sun…
poured into space.
A mite makes the sea roar.

Deep in the sea, all molecules
repeat the patterns of one another
'til complex new ones are formed.
They make others like themselves…
And a new dance starts.

Growing in size and complexity…
living things,
masses of atoms, DNA, protein…
Dancing a pattern ever more intricate.
Out of the cradle onto the dry land…
Here it is standing…
atoms with consciousness…
matter with curiosity.

Stands at the sea…
wonders at wondering
I…
a universe of atoms
an atom in the universe.




https://blog.sciencenet.cn/blog-813107-1043840.html

上一篇:《时间之问》第5周A “清明”到底是清且明,还是“雨纷纷”?
下一篇:《时间之问》第5周C 为什么闰月多在夏天,而腊月很少闰月?
收藏 IP: 113.92.152.*| 热度|

4 徐令予 迟延崑 haipengzhangdr liyou1983

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (2 个评论)

数据加载中...
扫一扫,分享此博文

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-11-18 15:18

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部