|||
日本女人并非中国式“贤妻良母”
有人说,“吃中国菜、娶日本妻、住美国房是男人的幸福”,令我想起娶了日本妻子的老吴。他曾经说,幸福是幸福,但绝不是国人理解的幸福,概括一句话:日本太太可以说是良母,但称不上是贤妻。他举例说,比如,花大价钱买的戒指、项链、还有名牌包,妻子从来不用,她不贪图物质当然是好事,但心里还是觉得不得劲儿。还有,出门在外时,中国女人总喜欢打电话问在哪儿?在哪儿?但日本妻子从来不打电话的……不吵架,也很少交流。
我理解老吴的意思,其实,不管娶日本妻子,还是嫁日本男人,天长日久的相处,总会有习惯与价值观相违的时候,同属一个中国,上海与北京都还磕碰呢,更别说两个国家了。 想起那个上相亲电视节目的美国小伙子,说是来找一个完整人,不是找另一半。他说曾经谈过一个中国人女朋友,分手的原因就是接受不了对方喜欢规划两个人的未来。
以前,有人托我翻译一首歌词,我把歌词交给一位中文很好的日本人学生,她是一位三十多岁的主妇。我说请她试译一下,然后我再校对。没想到她看了歌词后,竟冒出一句:“太可怕了”。
我有些莫名其妙,拿过歌词细看:“我愿是一枚手绢,为你擦去伤心时的泪水;我愿是一个密封的胶囊,把你包裹保护……”我说:“很感动啊!为什么可怕?”
她说“这样的男人,可怕,想吐……”
当时,我并不完全理解学生的心情,后来想想,这位日本主妇的观念大概和那位美国人类似,不理解做另一半的思维,只习惯做完整人的观念吧!
我们中国人,无论男女,一般喜欢“互为一半”亲密无间的家庭关系,但日本人多数习惯做独立完整的自己,这应该是中日之间最大的不同。日本人做人做事精细,刻板教条。从工作角度讲,非常可靠。从邻居角度讲,相安无事。但作为家人,大概就少了“打是亲、骂是爱”的乐趣,少了吵吵闹闹的交流,少了彼此相依的连带感。
无论亲情、友情、还是爱情,既是人与人情感的纽带,也是行为的“羁绊”。相互温暖的同时,也令彼此失去独立自由的空间。
善套近乎,好团团伙伙,爱亲密无间的人群,也许是生产力落后的表现?也许是生存艰难的写照?也许是所处社会有失公平?也许是个人人格不够独立?也许是惧怕孤独?嗜好热闹?……怎么说呢?这世上凡事都有两面性,不能绝对,例外者必然有之。
红叶随笔 20160301
Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )
GMT+8, 2024-11-22 16:24
Powered by ScienceNet.cn
Copyright © 2007- 中国科学报社