|||
家是屋子圈着猪
家是什么?家是共同生活的眷属和他们所住的地方。家庭、家眷、家长、家园、家谱、家风、家训、家规、家乡……家喻户晓、如数家珍。
“家”在中国人的心中有着特殊的情结。国人恋家,依赖家!春运,浩浩荡荡的“回家”潮,是中国独有的风景线。
中日两国共用汉字,有许多字词意思用法完全相同,也有一些貌似相同,却有不同的字词,“家”就是其中一例。
“家”在日语里只是房子的意思,所以,日语里说:买家,就是我们所说的买房子。我们的回家,日语通常只说一个字“归”。于是,日本人回公司、回酒店,用汉语说时,常常错说成:回家。
中日都有生肖文化的讲究,除了起始时间有阴历与阳历的差别以外,日本的“猪”是野猪的意思。我们的猪日语称为“豚”。
回过头来,再说“家”。在甲骨文字形中,“宀”表示房子,“豕”指的是猪。字典解释说:古代生产力低下,人们多在屋子里养猪,所以房子里有猪就成了人家的标志。
中国人骂人的话丰富多彩,“猪”就是其中一例。日本人骂人的话很少,翻译成汉语,就是:傻子,蠢货。日本人不理解中国人为什么骂别人是猪?我说猪代表笨、脏、懒。结果,日本人却说猪不笨啊!猪很聪明的,猪也不脏啊!很可爱的……
想想宠物小猪的确可爱!为什么猪在中国就成了“笨、脏、懒”的代表呢?
日本是世界公认的清洁社会,连猪在日本社会都成了聪明、干净的宠物!有人说,介绍日本清洁有序的见闻没有意义,因为,百年前的留日中国人就没少写过,但百年后的中国人依然脏乱差恶习难改……想想也不无道理,因为我也常常感叹鲁迅笔下的阿Q,依然活在如今的中国社会中!难道猪生在中国都是一种悲哀吗?
我们农耕民族,与猪共生的历史很长,猪都成了“家”里的一员。还有,“口”是家人的量词,也有书把“一头猪”说成“一口猪”。我们称猪肉为大肉,指的是猪肉是最大众化的肉食。可怜的猪啊!“一壮就要挨屠刀”,猪的生命都贡献给了我们……而我们,竟然如此对待猪?
我们吃了猪,不但不感恩猪,竟然还把我们自己的劣根嫁祸与猪……
所谓的“江山易改,秉性难移”其实只不过是一种借口罢了,我相信“习惯成自然”,如果愿意改,痛下决心,就一定会改掉的。关键是要认识到改的必要性和紧迫性。
红叶随笔 20160205
一个日本人读后感的译文:
随着时代的变迁价值观也会随之变化的。
我小时候还是觉得猪是脏的。
不知从何时起,开始了猪原来是爱干净的教育。
还有猪圈变得干净也好像是最近几年的事情。
日本以前的厕所也脏。电影院、车站、旅游景点的公共厕所也很臭。
手纸也有过卖的时候,那时厕所里自动售货机一包50日元。
小学校里,记得老师说过:日本人,把自己的家搞得很干净,但公共场所却很脏。
今天清洁的日本环境,应该是50多年各种各样教育的成果吧!也和经济发展有关系吧!
对猪的认识,还有厕所有手纸,以及很干净事情。应该是与时代的一起变迁而来的吧!
确实不只是国民性的问题。
如果理解到这一点的话,我想谈日本论,就有了一定深度。
Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )
GMT+8, 2024-12-28 14:37
Powered by ScienceNet.cn
Copyright © 2007- 中国科学报社