bozhang的个人博客分享 http://blog.sciencenet.cn/u/bozhang

博文

暮归独酌(诗)

已有 2170 次阅读 2025-10-12 04:08 |个人分类:诗词|系统分类:诗词雅集


20251011_171755.jpg

暮归独酌

花影微斜草色深,  

一壶清酿对暮岑。  

不邀尘世同杯语,  

鸟唱孤云共古心。 

Drinking Alone at Dusk

Petals lean in dusk, the grass grows deep,

A pot of brew to greet the mountain’s steep.

No worldly guest to share this quiet cup,

Just birdsong, drifting clouds, and thoughts that keep.

Translated by ChatGPT



https://blog.sciencenet.cn/blog-701361-1505588.html

上一篇:论欲望和名声
下一篇:论人工智能
收藏 IP: 101.53.217.*| 热度|

9 宁利中 吕健 刘进平 郑永军 王涛 钟炳 王成玉 崔锦华 钟茂初

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (0 个评论)

数据加载中...

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2025-12-5 19:24

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部