SY2012的个人博客分享 http://blog.sciencenet.cn/u/SY2012

博文

英文中的“好”到底有多好 精选

已有 26683 次阅读 2014-3-8 14:18 |系统分类:科研笔记

英文中的“好”到底有多好

 

在我的记忆中,我学会的第一个英文单词是“OK”, 现在汉语也逐渐接纳了这个舶来语,东北话更是直接简化为O 了”,也就是OK的意思。那么OK 什么意思呢,当然是汉语中“好”的意思。然而,“好”到底能有多好呢?汉语中我们通常会在“好”前面加上一些程度副词,比如说“很好”,“非常好”,“相当好”,甚至是“真TMD好”等等。说实话,汉语中即使在“好”前面加了这么多程度副词,但具体好到什么程度,很大程度上也是见仁见智。举个例子,要不是当年赵本山的小品中宋丹丹说了句“相当精彩”用来纠正崔永元用的“很精彩”或“非常精彩”的不准确性,我们其实不容易分清,“相当”比“很”到底能厉害多少。

大家可能都有这样的体会,刚开始学习英语的时候,由于单词量匮乏,更主要的是受汉语思维的影响,我们会习惯性地用汉语的定势去理解英语。比如说“很好”这个词怎么用英文表达?假如我们就会一个英文中修饰“好”的单词“OK”, 那么“非常好”就应该是“veryOK”; “相当好”顺理成章就是 “very very OK”。而当我们英语词汇量多点了以后会发现,即使是“veryvery OK” 也赶不上一个“good”。可随着我们进一步对英语的学习,尤其是跟真正的老外接触多了,会发现一个有趣的现象,很多老外跟你聊天或讨论问题,无论你说什么他们都“good, good, very good”。一开始听到一个老外认可自己的观点/结果用“good”这个单词,都不由得喜出望外,因为这个评价“好”啊,级别不低呀。这里的感觉有点像英文中另外一个单词“interesting”当我们第一次听到老外对自己的工作“interesting”(感兴趣)的时候,那种感觉真得很爽。要知道,连老外对自己的工作都感兴趣,你说我这工作的潜力会有多大?这绝对是一个可以跟国内同行吹嘘的资本,甚至有的人会把这些经历写入个人简历。可是,但是,可但是,当我们跟这帮老外进一步熟悉以后会发现,这帮鬼子原来是你说啥他都“good, good, interesting” 不离嘴,简直就是他们的口头令。原来的很高评价竟然这么不值钱,实在是让人泄气!

然而英文中对"好"程度的界定其实是有很明确的单词的。我们以澳洲基金评审申请打分的标准为例,具体解释一下英文中“好”到底能好到了什么程度:


A: Exceptional- Of the higest quality and at the forefrontof research in the field. Approximately 5% of the propsoals should receiveratings in this band. Recommend unconditionally.

这里“最好”的英文单词其实是“Exceptional”, 类似于我们的成语“无与伦比”?通常占所有申请书的前5%,这样的基金评分100%会拿到的。


B: Outstanding- High quality research and a stronglycompetitive proposal. Approximately of 15% of proposals should receive ratingsin this band. Strongly support recommendation of funding.

Outstanding”翻译成“非常突出”? 或者宋丹丹的“相当好”?但无论怎么翻译,前15% 的这个比率一般也能保证能拿到基金。


C: Excellent- An interesting, sound and compelling proposal.Approximately 20% of proposal. Approximately 20% of proposals should receiveratings in this band. Support recommendation of funding with reservation.

“Excellent” 很长时间在我的英语词汇中是“最好”的代言词,其实只是前20%这样一个程度。给出这个打分,也是很有希望能拿到基金的,但不确定性也很大。推荐指数是有保留的(reservation).


D: Good- A sound research proposal, but lacks a compellingelement. Approximately 40% of proposals are likely to fall into this band.Unsupportive of recommending for funding.

“Good”, 看到了吗?只是前40%,这其实是一个比较“差”的评价,是不支持推荐的Unsupportive)。也就是说҉在你的评语中如果出现太多“good” 基本是没戏了。


E: Acceptable- The proposal is uncompetitive relative toother proposals. Approximately 20% of proposals are likely to fall into thisband.

“Acceptable” 我的理解就是口语中的“OK” 。这是一个很差的评语,肯定是没戏了,蓄芳待来年吧。

 




https://blog.sciencenet.cn/blog-692836-774178.html

上一篇:和女儿一起成长
下一篇:科研评价体系国际化能如何?
收藏 IP: 110.175.166.*| 热度|

52 喻海良 武夷山 曹聪 陈小润 文双春 张云扬 牛文鑫 张强 徐晓 温世正 高义 李学宽 马兆武 任磊 朱志敏 李宇斌 韦玉程 曹须 LetPub编辑 刘全慧 许浚远 戴德昌 余昕 徐明昆 张能立 虞左俊 董焱章 陈钢 郑新奇 陈孔发 曹裕波 苏德辰 张波 陈桂华 霍艾伦 陆俊茜 田丰 侯勤福 卢萌盟 张少雄 biofans jimiyg Halloo mpywang htli wangqinling PWANGSEIDON zzjtcm xuexiyanjiu dulizhi95 s11s h123y68

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (45 个评论)

数据加载中...
扫一扫,分享此博文

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-11-22 19:02

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部