heitiedan2012的个人博客分享 http://blog.sciencenet.cn/u/heitiedan2012

博文

中国人用过的英语教材 精选

已有 15819 次阅读 2015-8-7 06:09 |系统分类:教学心得

记得前二年,或者前三年?前五年?前八年?我是没有什么印象了,一群80后共同回忆起他们初中的英语课本中的人物,当然,其中最有名的是Li LeiHan Meimei。汉字怎么写,我没注意,是李磊、李雷,黎磊,还是黎雷?是韩梅梅,还是韩眉眉,还是韩玫玫?不知道,似乎也所谓。当年的同学们似乎都很希望李磊和韩梅梅最终能成眷属,走到一起,大家心里才会舒服。如果各自东西,同学们心里都非常遗憾。可是只有遗憾,才会让人感觉印象深刻。如果都跟王子与公主一样,从此过上幸福的生活,那大家都会觉得那很庸俗,很没劲,很那个。所以他们没走到一起是对了。只能这样,应该这样,必须这样,如果遗憾,就遗憾好了。这样大家都有话可说,都有槽可吐,人人都能一展胸臆,真是快事一件。

我们上初中那阵子,英语课本可没有这么多让人想象浪漫的空间。那时也绝对不可能出现这样的场景。我印象还有的是,到人民公社参加劳动,向人民公社社员学习。那时候,至少还没出现英语的贫下中农的说法。至于文革期间,这贫下中农应该怎么译成英语,我也从来没有留意过。再早一点的课本,里面肯定都有五一、十一去天安门前游行的场景和画面,无非就是人山人海,红旗飞舞之类,这些英语当时怎么说的,完全没有印象了,今天也想不起来了,自己要编,也肯定编得不伦不类,驴头不对马嘴。

阶级斗争这个词,在英语课本出现过吗?印象是没有。后来听得最多的,还是文革时从北京周报上看的,简单得很,class-struggle。工农兵是workers,peasants and soldiers。文革前的课本上到底还有什么,真的没有印象了。但是在看电影《红樱桃》时,看到中国小孩学俄语,用俄语介绍自己的家庭成员时,那一段真跟中国的英语课本非常相像。可以说,苏联的俄语课本肯定就是这么编的,苏联的英语课本也肯定就是这么编的,中国的俄语课本和中国的英语课本也是同样这么编的。那内容大致如下:我的家里有爸爸、妈妈、哥哥、姐姐还有我。有时也会加上弟弟,妹妹之类。我的爸爸是个工程师,我的妈妈是个医生(或者是个教师),我的哥哥是个大学生,(姐姐有时候也是)。弟弟和妹妹是小学生,作为第一人称的我,那肯定是个中学生。我们这一家平时大家都很忙,周末时,大家可能去剧院看戏,或到电影院看电影,假日到公园里去玩,我们生活都很幸福等等。至少在1964年之前,几乎所有的外语课本都有这样的内容。电影《红樱桃》中的小女孩也照着课文这么背。苏联女教师不高兴了,说让你按实际情况说,不要按课文上说。小女孩被震住了,不知道用俄语怎么说自己家的实际情况,于是只好用汉语来说,由其他中国小孩来翻译。小女孩说,她的爸爸是个革命者,被反动派用铡刀杀害了。铡刀把她爸爸拦腰斩断。当时她爸爸还没有立刻死去,两只眼睛死死地看着她。我看到这个情景,已经毛骨悚然了。镜头里的苏联老师们也被震惊了。

文革期间的1973年秋天,北京人民广播电台开设了英语广播讲座节目。最先是初级班,后来又有了中级班。可是一直没有见过高级班。没有高级班,可为什么又有中级班,让人不解。这时的教材,已经有点接近实际生活了,因为这时已经有许多外国人来到中国,来到北京了。于是就有了John, Mary这些英美国家人们的名字。也有了Beijing Hotel, Summer Palace, Forbidden City这样的专有名词。但是对于我,就是最简单的Room Two O one201房间)都听不出来,真是惭愧之极。

文革前学的英语,有多少还给老师了,我也记不住了,但肯定是不少。后来再一点点往回拣。也是在这个时候,国外的听力教材加唱片Linguaphone(凌格风)在中国内部出版发行,。父亲让我给他买一套教材与唱片,再加一台手摇式唱机。我后来自己买了一本英语900句。今天看,这都是盗版的,但是公开盗版。人家当时也奈何不得咱们。这算是有了正宗的英语教材,不用再学中式的英语了。

不过,北外出版的许国璋英语一直还有着中式英语的味道。这本来也是文革前发行的,文革后没大改动,接着用。许国璋英语一共四册,后面的第五册和第六册是俞大絪编的,用的都是国外的文章,这就正宗多了。据说,俞教授是曾任台湾“国防部长”俞大维的妹妹,文革中肯定受了很大的冲击。可是我读的恩格斯在马克思墓前的谈话,就是从俞教授编的这本书里读到的。

上大学时,买到一套Essential English。这套教材共四册,是用几个到英国学外语的外国学生在老师家上课的形式来讲英语的,形式非常活泼,内容循序渐进,我非常喜欢。里面的几个人物都很生动,各有特色,活灵活现。只是后来我不知道这套书放哪儿了。前两年,好像找到了,又翻看起来,可是最近又找不到了。但估计应该能找到。我认为,这是我见过的最好的英语教材,因为它确实是英国人写的。

后来也见过新概念,也不错,课文短,语感强,朗朗上口,易于背诵。只是我再读这些东西,意思已经不大了。美国人写的教材,思路跟英国人就是不太一样。




https://blog.sciencenet.cn/blog-678176-911194.html

上一篇:上过的劳动课
下一篇:录取分数线与排行榜
收藏 IP: 114.250.77.*| 热度|

11 武夷山 史晓雷 王晓明 李本先 徐耀 黄永义 虞左俊 杨远帆 姚伟 yangb919 aliala

该博文允许实名用户评论 评论 (9 个评论)

数据加载中...
扫一扫,分享此博文

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-11-23 19:27

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部