BlueAdagio分享 http://blog.sciencenet.cn/u/BlueAdagio 是否只在记忆的倒影里,才能再现那些时光和容颜?

博文

蝴蝶仙子-- 我也来个五一献礼 精选

已有 14890 次阅读 2012-4-30 00:40 |个人分类:似水流年|系统分类:图片百科| 大花四照花, flowering, dogwood

蝴蝶仙子-- 我也来个五一献礼

  走在波士顿和附近城镇的街头,不时能看到一种长得不算高但异常清秀的树,打听之下知道这种树叫做flowering dogwood(中文名是大花四照花
**,学名Cornus florida L.)。这种大花四照花树形挺拔秀气,春天开满粉红或白色的花,秋天则结出红红的小果实,加上叶子和树干也很好看,在这里甚受欢迎,和日本枫树或玉兰树一样通常会被种在房子前面或庭院中间等最显眼的地方。开始听别人介绍时用到脱俗,无与伦比的美丽等字眼时还觉得有点惊奇,等到它开花(每年的四月份左右)一看,果然惊为天人,方领会那些形容词都不过分。这种植物的花很简单,只有四片"花瓣"(叫 bracts或苞片),但晶莹剔透,粉色的更是红粉菲菲娇嫩欲滴。而且它的花基本上都是朝上开放,开花的时候叶子多半还没出来,远看就像一朵朵花漂浮在空中,又像是千万只粉红或洁白的小蝴蝶停了一树,美得令人窒息。或者真应该叫它做“蝴蝶仙子树”呢。。五一节到啦,拿出我的傻瓜机拍了几张送给大家,祝节日愉快!










**来自读者fangsg的补充:

大花四照花 (Cornus florida L.) Dogwood

Cornaceae 科,Cornus 属的拉丁文字源是 Cornelian 红玉髓(红水晶)。把它们翻译成中文,应该是红玉髓科,红玉髓属。英文里管 Cornus 叫作 dogwood。如此,我们叫它『狗木科,狗木属』也无妨。日本人把 Cornaceae 翻译成汉字的『山茱萸科』,把Cornus 翻译成『山茱萸』。我反对的厉害,为的是我们中国胡颓子科的『茱萸』又称『山茱萸』。日本人这么一搅和,就乱了套了。可惜的是一些中文的植物分类学沿承了 日本人用的汉字名词。日本人比我们先西化。我们当他们的跟屁虫。幸好现在大陆管 Cornus叫作『四照花』,没有再跟着日本人叫它『山茱萸』。


大花四照花 Cornus florida (Flowering Dogwood) 是北美洲本土的植物。它分布在北美洲的东部、南部和中部。它们开伞状花序的绿色小花。五至十几个小花聚在一起。外面有四个苞片。随着开花,这四个苞片逐渐 长大。在花开了两星期左右,这四个苞片才完全展开。野生的原来品种的苞片从绿色逐渐变成白色。一般人都误以为这些白色的苞片是白色的花瓣。Cornus florida 的小绿花谢了,长出果实。果实成熟了就变成鲜红色,像是红玉髓的颜色。美国康乃尔 Cornell 大学的校色就是这个颜色。


经过品种改良,一百年前有了粉红和大红苞片的品种了。现在大花四照花是美国家庭最常种植的庭园花木之一了。许多家庭在院子里把白苞片的四照花和粉红苞片的四照花种在一起。春天院子里有开的灿烂的大花四照花真是赏心悦目的事。


大花四照花是北卡罗莱娜,维琴内亚,密苏里,和华盛顿州的州花。

更多清晰的花和果实的照片请看这里:
http://www.tulaoer.org/3-Biology/P/Dogwood.html






https://blog.sciencenet.cn/blog-627086-565097.html

上一篇:用新诗诉乡愁
下一篇:印象钱塘
收藏 IP: 198.185.18.*| 热度|

51 余昕 边一 肖海 王汉森 庄世宇 刘艳红 罗汉江 王芳 李学宽 黎夏 钟炳 边媛媛 卫军英 罗帆 戎可 蒋继平 张玉秀 武夷山 袁文常 陆俊茜 刘鹰翔 赵新铭 沈晓雄 杨永田 虞左俊 徐长庆 李土荣 邓旭坤 吴飞鹏 覃开蓉 王春艳 陈湘明 施泽明 贾伟 刘用生 史智才 李明阳 吕海涛 李泳 傅蕴德 曾新林 孟津 吕洪波 虞功亮 朱晓刚 yuanz ddsers hangzhou nipy youngmarshal crossludo

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (62 个评论)

数据加载中...
扫一扫,分享此博文

全部作者的其他最新博文

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-12-5 06:32

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部