BlueAdagio分享 http://blog.sciencenet.cn/u/BlueAdagio 是否只在记忆的倒影里,才能再现那些时光和容颜?

博文

也来分享席琳•迪翁与安德烈•波切利的《祈祷》- The Prayer

已有 7011 次阅读 2011-11-28 05:47 |个人分类:岁月如歌|系统分类:诗词雅集| The, 祈祷, prayer

  刚刚看到了杨文祥老师的小诗一首:拜读陈筝杨晓虹感恩节诗作有感》,兴致勃勃地拜读之余,不由得想起一首我一直都无比喜爱(并陪我度过无数等红绿灯或被堵在高速公路上的时光)的歌曲:The Prayer祈祷)。记得小时候学弹琴时学过一首叫《少女的祈祷》的,那时候想没什么比这祈祷更美的啦。听了这首The Prayer后马上改主意了,呵呵。 

  The Prayer
最早被收录于Celine Dion (
席琳•迪翁)These are special times圣诞大碟以及Andrea Bocelli (安德烈•波切利)的大碟Sogno. 作为电影Quest for Camelot的主题曲,The Prayer还在1999年被选为金球奖的最佳原创歌曲,并逐渐成为在圣诞节期间美国电台等经常播放的保留曲目之一。除了这两位天皇巨星的二重唱版本,流行的还有Celine Dion和Josh Groban,Josh Groban和Charlotte Church的合唱版本等等。

  ...I pray we'll find you light, and hold it in our hearts, when stars go out each night, let this be our prayer, when shadows fill our day, lead us to a place...

音乐(Celine Dion and Andrea Bocelli):
http://www.xiami.com/widget/0_2117038/singlePlayer.swf

视频链接(Celine Dion and Andrea Bocelli,一个感人的现场版本):
http://www.musictory.com/music/Andrea+Bocelli/The+Prayer


I pray you'll be our eyes
我祈求你成为我们的眼睛
and watch us where we go
注视着我们前行
and help us to be wise
在我们茫然的时候
in times when we don't know
赐给我们智慧

let this be our prayer,
每当迷失方向
when we lose our way
就让我们如此祈祷
lead us to a place
求你以恩典引领我们
guide us with your grace
带我们去一个
to a place where we'll be safe
不必担惊受怕的地方

la luce che tu hai
(你赐予我们的光)
i pray we'll find your light
我祈求让我们得见你的光
nel cuore resterà
(仍在我们的心中闪耀)
and hold it in our hearts
并将它珍藏在我们心房
a ricordarci che
(提醒我们)
when stars go out each night
每个夜晚 当满天星光黯淡
l'eterna stella sei
(你是永恒的星辰)

nella mia preghiera
(让这段祷告)
let this be our prayer
让我们如此祈祷
quanta fede c'è
(强烈的信念 )
when shadows fill our day
当生活被黑暗笼罩
Lead us to a place
以你的恩典引领我们
Guide us with your Grace
带我们前行
Give us faith so we'll be safe.
赐下信心使我们得着平安

sognamo un mondo senza più violenza
(我们梦想没有暴力的世界)
un mondo di giustizia e di speranza
(充满正义与希望的世界)
ognuno dia la mano al suo vicino
(握着彼此的手)
simbolo di pace, di fraternità
(成为一个和平的象征)

la forza che ci dà
(你赐予的力量)
we ask that life be kind
我们祈求良善的生活
è il desiderio che
(这是我们的希望)
and watch us from above
还有你在天上的看顾
ognuno trovi amor
(愿众人皆能有爱)
we hope so we will find
我们祈望能找到
intorno e dentro sé
(在每个人的身边)
another soul to love
一个为之付出爱的灵魂

let this be our prayer
让我们如此祈祷
let this be our prayer
让我们如此祈祷
just like every child
就像每个孩子
just like every child
就像每个孩子
need to find a place
需要找到庇护
guide us with your Grace
以你的恩典引领我们
give us faith so we'll be safe.
赐下信心使我们得着平安
è la fede che
(给与力量)
hai acceso in noi
(点燃了我们的生命)
sento che ci salverà
(它会保佑我们)





(歌词及翻译转载自xiami.com,照片来自网络,仅供参考)



https://blog.sciencenet.cn/blog-627086-512359.html

上一篇:May I Say a Little Prayer (A Poem)
下一篇:Is Life Written in Water (A Poem)- 怀念似水流年
收藏 IP: 71.184.206.*| 热度|

12 陈小润 陈湘明 曾新林 齐伟 陈筝 杨文祥 王汉森 余昕 禹荣明 yuanz tuner youngmarshal

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (12 个评论)

数据加载中...
扫一扫,分享此博文

全部作者的其他最新博文

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-11-23 02:44

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部