|||
买椟还珠是一个很有名的成语。这个成语出自《韩非子·外储说左上》:“楚人有卖其珠于郑者,为木兰之椟,熏以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,辑以羽翠。郑人买其椟而还其珠。”《百度词典》的解释是:“椟:木匣;珠:珍珠。买下木匣,退还了珍珠。比喻没有眼力,取舍不当。”这样的解释大概是如今绝大多数人对于这个词语的理解。也就是说,大多数人认为这个成语批评的是买东西的这个郑国人没有眼力,取舍不当。许多写给少年儿童读的成语故事甚至都点出了这个愚蠢的郑人,而少年儿童时得到的知识往往影响他的一辈子。
但是,上面所说的这种理解并不是韩非子的意思,韩非子说这个故事的主要意图并非批评郑人,而是那个卖珠的楚人。这需要看看韩非子说的整段话。韩非子说,
楚王问墨子的弟子田鸠:墨子是与当今世事关系很密切的学问,他亲身去做得很好,他的言论很多却并不雄辩,这是什么原因?
田鸠便说了两个故事,一个是秦伯嫁女,“昔秦伯嫁其女于晋公子,令晋为之饰装,从衣文之媵七十人。至晋,晋人爱其妾而贱公女。此可谓善嫁妾,而未可谓善嫁女也。”秦国国君本来想把“女儿”嫁给晋国公子,把婚礼和陪嫁都弄得风风光光,大概是把陪嫁的小妾打扮的太花哨了,结果却是让晋国公子喜欢上了陪嫁的小妾,却冷待了秦国的公主。所以,韩非子批评秦公是“未可谓善嫁女”。
另一个故事便是上面所说的买椟还珠。这里,楚人的目的是卖珠,结果珠没有卖出去,当然是失败的。郑人没有买他的珠,当然不会付珠的钱,这里的郑人并没有什么损失。所以,韩非子批评卖珠的楚人是“可谓善卖椟矣,未可谓善鬻珠”(鬻,就是卖)。
田鸠说,如果墨子也讲究文字的风采和雄辩,恐怕别人会只记住了文彩而忘掉了实际价值,这是以文彩妨害功用啊。这与楚国人卖珠、秦公嫁女儿一样。
韩非子讲这个故事的目的是想告诉人们,要把自己理论的实质性的内容介绍给对方,让对方接受,而不要让自己理论中的非主要部分或者旁枝侧叶影响了对实质性内容的的理解。
然而,韩非子的这个目的却没有完全达到,他想告诉人们怎样去“卖”,后世的人们却只是考虑如何去“买”。
这样,从悠长的历史角度看,可怜的韩非子就把自己绕进了那个“买椟还珠”的故事中间去了。他就成了那个没有把珠子卖出去的楚人。
不过,说笑话归说笑话,我们今天写论文的时候,无论是科技论文还是写一般的论述文,都应当突出重点,把需要说明的问题、主要的论点讲清楚。
我看有的论文,洋洋洒洒地列举了许多实验事实或计算结果,好像做了许多工作,但是,既看不到想说明什么问题,又没有说清楚论文所得到的主要结论是什么,论文的价值何在。即使作者做了不少工作,但是,主要的贡献往往被次要的甚至无关紧要的叙述所掩盖。这样的文章就不容易得到好的评价,甚至容易“吃退货”。
总而言之,我们不但要有好的工作、好的论点,还要善于把它们“推销”出去。
附:《韩非子·外储说左上》选段
楚王谓田鸠曰:“墨子者,显学也。其身体则可,其言多而不辩,何也?”曰:“昔秦伯嫁其女于晋公子,令晋为之饰装,从衣文之媵七十人。至晋,晋人爱其妾而贱公女。此可谓善嫁妾,而未可谓善嫁女也。楚人有卖其珠于郑者,为木兰之椟,薰以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,辑以翡翠。郑人买其椟而还其珠。此可谓善卖椟矣,未可谓善鬻珠也。今世之谈也,皆道辩说文辞之言,人主览其文而忘有用。墨子之说,传先王之道,论圣人之言,以宣告人。若辩其辞,则恐人怀其文忘其直,以文害用也。此与楚人鬻珠、秦伯嫁女同类,故其言多不辩。”
Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )
GMT+8, 2024-4-26 14:51
Powered by ScienceNet.cn
Copyright © 2007- 中国科学报社