冯大诚的个人博客分享 http://blog.sciencenet.cn/u/fdc1947 交流思想 交流文化

博文

不容易分清楚的“家”

已有 4787 次阅读 2013-12-16 08:15 |个人分类:谈天说地|系统分类:人文社科| 大家, 新华字典, 义项, 代词



家是最常用的汉字之一。自古至今,对于家字的原意、来历,虽然有不同的看法,但是,这些暂且与我们无关,本文我们不讨论甲骨文之类的那些远古的事情。我们只来看一看现在还经常能见到的一些含家字的词,讨论一下在这些词中间“家”字的意思。

在商务印书馆的《新华字典》中,发音为阴平jiā轻声jiɑ家字的义项有9项。“网上新华字典”有12项,与商务印书馆的大同小异,把那9项基本上都包含在内了。为了少打几个字,把网上新华字典的义项拷贝如下(减掉了一下例子):

1.共同生活的眷属和他们所住的地方:家庭。

2.家庭所在的地方:回家。

3.居住:“可以家焉”。

4.对人称自己的尊长、亲属:家祖。家父

5.家里养的,不是野生的:家畜。家禽。

6.经营某种行业的人家或有某种身份的人家:酒家。农家。

7.掌握某种专门学识或有丰富实践经验及从事某种专门活动的人:专家。行(háng )家。作家。科学家。

8.学术流派:儒家。法家。道家。墨家。纵横家。诸子百家。

9.量词,用于计算家庭或企业:一家人家。

10.姓。

11.词尾,指一类的人:老人家。姑娘家。(轻声)

12.用在男人的名字或排行后面,指他的妻:水生家(轻声)

但是,实际上并不是家字所有的意思都已经包含在这12个义项之中。有些以“某家”为结构的人称代词就难以放在上述哪一类里,例如,孤家,古人自称,后世只有帝王才能这样自称,现在还常常用孤家寡人这个词,上面的12个义项似乎都不合适。类似的词很多,表示第一人称的有:哀家(小说、传统戏曲、古装电视剧中太后的自称)、奴家(小说、戏曲中女性自称)、咱家(小说、戏曲中某些花脸自称)洒家(小说、戏曲中某些花脸自称)、自家(小说、戏曲中某些人物自称)、侬家(唐诗宋词中常见的自称)、我家(即我,古文中时见,如《世说新语·赏誉》“我家亦以为彻朗”)等等。表示第二人称的:君家、卿家、汝家等等。表示第三人称的:此家、他家、是家、伊家、人家等等。表示不定人称的:谁家等。

《辞源》中为这些词单列出一个义项:“自称、人称的语尾”,这样就解决了这些词的结构问题。

不过,还有一个词,虽然勉强也似乎可以放到这一个义项的框架中去,但是字义还是有点问题,必须要另外做些说明,那就是“大家”(指众人、大伙)。

在上面的这些“某家”词中间,除了那个没有什么正经来历的“哀家”之外,“某家”中间去掉这个家字意思大都不变,如侬家——侬,卿家——卿等。而“大家”却完全不是这样一回事,去掉一个家字,剩一个大,算个什么?所以大家这个词,似乎还不能与上面的的那些“某家”放在一起,它们不是同类的词。

先回过头来看看上述12个义项,实际上,除了第十个(姓)和第十一个(词尾)以外,都容易看出是从住房“家室”意义上的“家”派生出来的。例如,那户人家是种地的,就是农家,以后又引申为对于农事及与农事有关之事有研究的人。既然对农事有研究者称农家,对科学有研究的就是科学家。如此等等。

本文列出的那些以家结尾的人称代词,其实与家也是有关系的。我是“我家”的代表,因而说“我家”与说“我”没有多大的差别,卿家的代表是卿,如此等等。因此,说“我家”“咱家”就可以与说“我”,“咱”一样。这样说有没有什么证据?在吴方言中,现在还可以找到一点痕迹。比如,背称一个姓王的家伙,可以称“王家里”,此处家字读入声,读如“夹”。也就是说,可以用“王家里”来代指那个姓王的人。这与用“卿家”代替“卿”一样。而且,这样一来,本文什么所说的以家为词尾的那些人称代词里面的家与“家室”“家庭”还是多多少少有些联系的。

 但是,“大家”与这些以家为词尾的那些人称代词不同,在“众人”这个意义上的“大家”并不能说代表哪一个家。

最早,“大家”这个词的意思并不是现在的“众人”“所有的人”的意思。在先秦的文献中,所谓“大家”主要指卿、大夫的领地(卿大夫有家,诸侯有国,天子则有天下)。后来,也把富豪之家称为大家,如桓宽《盐铁论》:“往者豪强大家,得管山海之利”。又如《后汉书·梁鸿传》:“遂至吴,依大家皋伯通”。但是,天下最大之家的家长,那就是天子了。所以,宫中近臣及后妃称皇帝为“大家”。汉末的蔡邕《独断》称“亲近侍从官称(天子)曰大家”。《旧唐书·吐蕃传》:“区区褊心,唯愿大家万岁”。《新唐书·李辅国传》中李辅国对皇帝说:“大家弟坐宫中,外事听老奴处决”。这样看来,到了唐代中期唐代宗的时候,“大家”的一个意思还就是皇帝。

然而,到了唐代后期,大家却有了现代意义上即作“众人”解的大家。杜荀鹤的一首诗《重阳日有作》称:“大家拍手高声唱,日未沉山且莫廻”。他的另一首诗《途中有作》:“百岁此中如且健,大家闲作卧云翁”。

“大家”是怎么从“皇上”变成“众人”的?似乎还没有见到有人去解释。我看,这其中的道理,与把“老王的媳妇儿”(北方人称太太为媳妇儿)称为“老王家”有相同的逻辑。试看:

“老王的媳妇儿”——简称“老王家的”——简称“老王家”。

众人与皇上是什么关系?《诗经》云:“普天之下,莫非王土;率土之滨,莫非王臣”。既然皇上以天下为家,是这个家的主人,称为“大家”,那么众人就是“大家的臣”。这样:

“大家的臣”(众人)——简化为“大家的”——简称“大家”。

于是,大家就成了众人,成了大家伙儿,成了芸芸众生你我他,而且,无论去掉你、或我、或他,也还可以是大家。你我大家哈哈哈。

不过,这个话说起来真有点绕舌,文章看起来有点费眼,对吧?

总之,要用家字的一个义项去简单地表述大家这个词中家字的含义,还真不容易。

 

 

 



https://blog.sciencenet.cn/blog-612874-750161.html

上一篇:读中国青年报有关浙大管敏鑫被解职文章有感
下一篇:关于“一号”的来历
收藏 IP: 119.162.51.*| 热度|

7 尤明庆 郑小康 武夷山 李伟钢 刘光银 PhysicsCulture decipherer

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (7 个评论)

数据加载中...
扫一扫,分享此博文

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-11-24 01:54

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部