陈安分享 http://blog.sciencenet.cn/u/陈安博士 御风而行,把酒邀月,穷极宇宙,留意身边

博文

汉字读音在往错处转变?

已有 5349 次阅读 2008-12-6 23:51 |个人分类:文论|系统分类:教学心得

??陈老师:
??
??上一课上讲的粗糙集的英文Rough SET,其中Rough发音似乎是[rΛf],此处是特殊用法吗?难道我又NAÏVE了,哈哈。
??
??XX同学:

??
??你好!在Rough set的问题上你读的肯定是正确的,因为我也没有仔细查过字典究竟怎么读,大概是随着一个原来就读错的人顺下来的,自己并没有好好去查一下其本真的读法。
??
??错读而不纠正其实是一个常见的现象,比如,在数学家里不少人读“嵌(qian)”为“砍(kan)”,大错了,我在上大学的时候还纠正过当时非要大砍特砍的徐森林教授,结果,徐老师最后还是不愿意改砍为嵌。后来,我仔细想了一想,觉得用“砍”也挺形象,甚至比“嵌”还好一些,因为“砍”很有一种动感,而“嵌”就温和多了。
??
??很多人明知为错却一定要将错就错的事情生活中也常见,甚至,居然出现了错误最后战胜了正确的结果,如果我记得不太错,似乎“呆板”现在国家文字委员会已经认可了“Dai Ban”的读法,“Ai Ban”倒显得不可时宜了。把“心宽体胖(Pan)”读成“心宽体胖(Pang)”的人也很多了,反而淹没了原始读法。此外,纪在做姓时读三声,但是,电视剧里如果纪晓岚读成“几晓岚”,音倒是对了,大家接受起来却肯定别扭的很。
??
??当然,虽然说了这么多,对于rough却是并不适用的,除非陈老师跑到英国把它的读音规则给改了,这个问题倒是和心宽体胖(Pan)的情况大不一样了。



https://blog.sciencenet.cn/blog-53483-50013.html

上一篇:《南游记》之二十七——错过许多沿途的风景
下一篇:应急管理研究网访问量超过6万
收藏 IP: .*| 热度|

1 武夷山

发表评论 评论 (2 个评论)

数据加载中...
扫一扫,分享此博文

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-3-29 19:57

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部