BMK的个人博客分享 http://blog.sciencenet.cn/u/BMK

博文

用拉丁字母拼写的波兰文

已有 3872 次阅读 2015-1-6 20:19 |系统分类:海外观察



波兰某大学的校名——用拉丁字母拼写


   我在波兰参加欧洲围棋大会期间,住在离华沙不远的一个大学城里。比赛之余,我注意观察各种文化现象,包括用拉丁字母拼写波兰文。人们都知道,波兰语属于印欧语系的斯拉夫语族,长期以来使用斯拉夫字母拼写自己的语言。这次我发现在波兰也有用拉丁字母拼写波兰语的情况,我将它拍摄了下来。图中为所驻学校的校名。第一个单词UNIWERSYTET如果用斯拉夫字母拼出来即университет(译为英文即university),和俄语没什么区别。


附记:有一个名为李剑的人,在我的博文《<静静的顿河>“剽窃案”始末

http://blog.sciencenet.cn/blog-531888-825000.html后面留言说:“    博主真是无知——我实在忍不住这么说。博主不读英文资料,不知道用英文(而不是博主所谓“第三国语音文字”)是国际学术通例。您一本英文书都不读,所以见到用英文拼俄文名字就诧异,大可不必。不知您见到用英文拼波兰人的名字、捷克人的名字、罗马尼亚人的名字,会吃惊成什么样子?

我回复说:

    李博主可能没到过波兰、捷克这些国家。他不知道,我在波兰和捷克这些东欧国家考察时,曾注意到他们使用拉丁字母(拉丁字母不等于英文)记录本国语言的情况。对此,我毫不吃惊。

我还说: 至于李博主说我“一本英文书都不读”,可能是想借自己的优势来压迫我吧?一个根本不认识我的人,何以能够知道我一本英文书都不读?一本英文书都没读过,凭什么能够在美国的大学里用英语教课(尽管只有一个学期)? 

    我还回复说:“从您的留言内容及风格看,您还年青,希望以后能认识对待学术问题,养成良好的学风。当时,我没有上传这张照片及其他相关材料,因为我觉得事情就此可以结束了。

    没想到,李剑竟因此而痛恨我。在我的博文《给科学网编辑部的一封公开信》后面多次出言不逊。如此这般,真的由他没出息去罢。不过今天有点空闲,找出这张照片上传给大家看看,也算是语言学方面的一个小科普吧。





https://blog.sciencenet.cn/blog-531888-856991.html

上一篇:顾水如先生是吴清源的老师吗?
下一篇:赤裸的真理往往得不到人们的青睐
收藏 IP: 60.247.41.*| 热度|

2 蔡小宁 翁恩生

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (2 个评论)

数据加载中...
扫一扫,分享此博文

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-11-26 14:53

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部