伍加的空间-留下生命的痕迹分享 http://blog.sciencenet.cn/u/伍加 穷天人之际,通古今之变,成一家之言。

博文

伊朗诗人萨迪

已有 5132 次阅读 2011-3-22 19:23 |个人分类:影视欣赏|系统分类:诗词雅集

【作品欣赏(4)】

 

伊朗诗人萨迪
  
伍加,2011年3月22日,周二
 
 
在去年的上海世博会上,伊朗馆的大门上方写着如下的四句诗:
 
           亚当子孙皆兄弟,兄弟犹如手足亲。
     造物之初本一体,一肢罹病染全身。
 
这首诗被译成波斯语、汉语、英语三种语言,雕刻在伊朗馆正门的上方。我想,这首诗可能出自名家之手,代表着伊朗的国家水平,否则不会出现在国家展馆的门上。后来得知果然如此,这首诗是出自伊朗著名诗人萨迪之手。现在经过日本的地震、海啸、核事故之后,我们更能够体味这首诗的意义。虽然日本人在历史上对中华民族造成了巨大的灾难,日本人的罪恶可以说是罄竹难书,但是当日本人遭灾之后,中国人伸出了真诚的援助之手,这又一次体现了中华民族以德报怨的宽广胸怀。浩瀚宇宙中有这么一颗小小的星球叫地球,它是人类共同的家园,每个人都有责任认真地保护它。否则,“一肢罹病染全身”,美国西岸发现有放射污染,中国临近日本的地区恐怕也会遭到连累。萨迪的这首诗还有最后两句:
 
        为人不恤他人苦,不配世上枉为人。
 
伊朗有三千多年的文明历史,波斯帝国曾经称霸世界。具有古老文化的民族都出诗人,萨迪是伊朗的著名诗人之一,被称为波斯文学史上的一颗璀璨明星。萨迪的出生年月不详,大约是在公元 1209 年左右。萨迪在伊朗文学史上的地位,大概相当于杜甫在中国文学史上的地位,不过杜甫比萨迪要早生 500 年左右。萨迪出生在一个普通传教士家庭,青年时代曾在巴格达最高学府尼扎米耶书院学习,为日后的文学创作打下了深厚的功底。公元 1225 年,萨迪离开巴格达,开始了长达三十年的游学生涯,足迹遍布亚洲和非洲,细心观察当地风俗人情,体悟人生的真谛。他在一首诗中写道:
 
          我曾在世界四方长久漫游,
          与形形色色的人共度春秋。
          从任何角落都未空手而返,
          从每个禾垛选取谷穗一束。
 

这首诗很符合中国文人所说的行万里路,读万卷书的理想以及“三人行,必有我师”的境界。特别是我们这些海外华人,四海为家,在不同的社会制度中生存过;使用不同的语言,与各色人种打过交道;入乡随俗,经历过不同文化环境中的世态炎凉和生存之道。归纳起来,无论对世界上任何民族都不能一概而论:无论哪个民族都有好人、也有坏人;无论哪种社会都有优点、也有缺点;无论哪种文化都有它的长处和短处。人生在世,总要与形形色色的人打交道,要能够与人为善,师人所长才会更好地享受人生。萨迪的成名作包括《果园》和《蔷薇园》,他的诗很有韵味,语言洗练,饱含哲理,这可能是与萨迪的丰富人生阅历有关。诗歌的语言美能令人赏心悦目,而诗歌中所蕴含的思想美则能给人启迪。比如李清照的短短四句小诗“生当作人杰,死亦为鬼雄。至今思项羽,不肯过江东”,它的思想境界和教育意义远远超过几千字的文章,激励了古今多少青年人。伊朗诗人萨迪不仅为我们留下了脍炙人口的诗歌,而且留下了不少闪耀着智慧之光的格言警句,下面摘取萨迪的若干名言作为本文的结束:

 

    “事业常成于坚忍,毁于急躁。”

    “谁若想在困厄时得到援助,就应在平日待人以宽。”

    “你在两个仇人之间说话要有分寸,以免他们和好后你将无地自容。”

    “讲话气势汹汹,未必就是言之有理。”

    “不论你是一个男子还是一个女人,待人温和宽大才配得上人的名称。真正的英勇果断,决不等于用拳头制止别人发言。”

    “谁没有耐心,谁就没有智慧。”

 
 
伍加,2011年3月22日,周二


https://blog.sciencenet.cn/blog-50350-425236.html

上一篇:音乐的力量
下一篇:为了女儿(1)
收藏 IP: 71.59.49.*| 热度|

4 武夷山 侯成亚 鲍海飞 赫英

发表评论 评论 (0 个评论)

数据加载中...
扫一扫,分享此博文

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-12-22 19:47

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部