董靓博客分享 http://blog.sciencenet.cn/u/dongleon 行过许多路,看过许多云

博文

诗经"关雎"新译

已有 3314 次阅读 2013-7-13 09:17 |个人分类:我的风景|系统分类:诗词雅集| 关雎, 新译

  河心绿洲,快乐雎鸠在关关地歌唱;

  那边美丽的姑娘,我好想是你的情郎。

  忽左忽右,看你流动在参差的荇菜间;

  美丽的姑娘,如何才能做你的情郎;

  求之不得啊,日夜思量;

  悠悠情切啊,辗转难眠。

  左采采右采采,看你飞舞在参差的荇菜间;

  美丽的姑娘,琴瑟相合,你我像情人样依恋。

  左扯扯右扯扯,看你游走在参差的荇菜间;

  美丽的姑娘,钟鼓齐乐为我们祝福,今夜我是你的新郎。


(2013年7月12日下午听沙河老师讲座后新译)


诗经"关雎"原文:

   关关雎鸠,在河之洲。

  窈窕淑女,君子好逑。

  参差荇菜,左右流之。

  窈窕淑女,寤寐求之。

  求之不得,寤寐思服。

  悠哉悠哉,辗转反侧。

  参差荇菜,左右采之。

  窈窕淑女,琴瑟友之。

  参差荇菜,左右芼之。

  窈窕淑女,钟鼓乐之。




https://blog.sciencenet.cn/blog-475445-707665.html

上一篇:设立河流公园,构建城市风水格局
下一篇:体验自然就是感受生命
收藏 IP: 210.41.86.*| 热度|

4 徐耀 鲍海飞 刘钢 lily201307

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (3 个评论)

数据加载中...

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-6-14 18:28

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部