|||
最近我在上一门矫正英语发音的课。过去学英语的时候,学的是英国发音。从来没有学过美式发音。 想来心惊,在美国浪迹二十多年,虽然说得还算流利,但一口英腔中调却始终改不掉。关键问题是自己以为标准的发音在别人的耳朵里听到的却是另外的一个调。我一直想从理论的高度上系统性地认识一下自己的问题所在。虽然说找到问题不一定能解决问题,但这是解决问题及其重要的第一步(一不小心用上了申请NIH基金的常用语)。我前一阵子看到本校医学院有一个短期语音矫正班,就毫不犹豫地注册了。到目前上了九堂课还就有最后一堂了。还真长了不少知识。
一个是“t”的发音。我以前就知道是“脱”口而出。但美国人早就已把它进化成四种发音了。除了“脱”之外,它还可以是发出短的“d” 音。例如water/better中的“t”。它也可以在“tain”里发出“嗯” 音。例如mountain就变成了“moun嗯”。还有就干脆把“t”的音吃了,做个口型就行了。例如but中的“t”。这三个变异“t”音,无论是短“d”,“tain”还是吃音都反映出美国人能省就省的风格。在中国也有类似的变化。在北方的“特别”到了我家乡(江苏张家港)就变成“d别”了。但老师指出我一个问题是经常把最后的音吃掉了。例如“above”的“v”音没了。“appears”的“s”音也省了。看样子,我已经领先美国发音的进化好几代了。
另外一个是Schwa音“呃”(ə)。所有的元音在非着重强调的地方都可以变成“呃”。例如relative中的“a”, taken中的“e”, holiday中的“i”,eloquent中的“o”,supply中的“u”,和 sibyl中的“y”都发“呃”。已经记不得是不是在英国音就这样了。但我对科技词汇里的新词常常看拼写发音,难怪错误百出了。
还有以前没有注意到的是:美国人说话时的口腔运动比较大。所以在美国有听力障碍的人就可以通过看嘴唇的动作来理解讲得是什么(读唇语)。例如[i]嘴唇要扁长紧张,放在笑的口型上。而[I]嘴唇半开放松。只有这样才能分开sheet和shit,beech和bitch。而老师指出我的主要问题是发[唉](æ)时嘴巴开的太小,发r音时嘴巴没嘟圆而且舌头没卷到后面,发th音没有把舌头挤到牙缝里面。我上班利用开车这段时间跟着收音机挤挤牙缝,嘟嘟嘴巴。一会儿就累了。意想不到说标准美语也能同时做健美操、锻练锻练脸部肌肉。不过同时也有造成脸部皱纹增加的风险。有点明白为什么美国人要发明的各种各样减少皱纹的方法了:说话说的。
当然说好美式英语最重要的还是音调和节奏。掌握哪里该强调,该合并,该略过,能停顿,可换气的地方。音调节奏对了,即使发音不非常准,别人也容易听懂。老师建议我们多说说童谣,唱唱饶舌歌。这就跟我们古人所说的熟读唐诗三百首,不会作诗也会吟是一样的道理。在上课时,我们还一起听了辣妹的饶舌歌Wannabe。
Yo, I'll tell you what I want, what I really really want
So tell me what you want, what you really really want
I'll tell you what I want, what I really really want
So tell me what you want, what you really really want
I wanna, I wanna, I wanna, I wanna, I wanna really
Really really wanna zigazig ha
If you want my future forget my past
If you wanna get with me better make it fast
Now don't go wasting my precious time
Get your act together we could be just fine
。。。
这还是我这个老土第一次听辣妹子的歌。果然辣不虚传!同时想:我也可以理直气壮地向老婆要求增加零花钱了:我要买歌学英语。俺们是关系户,成功率能不能比申请NIH基金高一点,一点点就行!
Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )
GMT+8, 2024-12-24 03:17
Powered by ScienceNet.cn
Copyright © 2007- 中国科学报社