月光小筑分享 http://blog.sciencenet.cn/u/刘建林 独上高楼思渺然,月光如水水如天

博文

走过首尔大的四季

已有 5994 次阅读 2011-11-26 10:56 |系统分类:人文社科| 首尔

    时光的流逝、季节的交替、岁月的轮回,好像是很漫长的事情;可是不经意之间,一年时间已经即将过去。从去年冬天来到首尔大,转眼之间,我又迎来了另外一个冬天。

    既然说到冬天,那么就从冬天开始吧。从仁川机场出来,坐上6003大巴,终点就是首尔国立大学。在正门口下车后,我的第一感觉就是这儿的空气异常清新。首尔大学就在冠岳山上,学校的绿化非常好,到处都是树和植物。这个学校的正门也只是个摆设,因为没有门卫,进出校门也没有人盘查证件。所有的出租车都可以自由进出。从正门以里,坐上校园的shuttle bus,就可以抵达宿舍区。校车是每站都要报站的,而站与站之间的距离很近(有时候感觉韩国就是一个缩微的中国);报站的时候先用韩语,后用英语。怀着对一个陌生的地方的恐惧和不信任,我终于住在了BK国际公寓。很多人都不知道什么是BK,实际上它是Brain Korea 21项目的简称。该项目的出发点是想打造类似于德国洪堡基金、日本JSPS、法国玛丽居里奖学金之类的品牌。我们住的楼就是以此项目命名的,当然里面住的人并非全是来自于该项目的。整个的冬天除了冷,还有安静,或者说是宁静。在这个地方会感觉到没有外界的任何干扰,可以不用考虑任何杂事;你的主要工作就是上班、吃饭、睡觉。首尔大的冬天,校园有雪,经久不化;首尔大的空气清新甜美,常常使我贪婪地深呼吸。

    春天终于来了!我那时候每天都起得很早,然后步行往实验室走去。这儿的山是很干净的,山沟里的小溪大都是干涸的。那时候,正是樱花盛开的季节。我从未看过那么多的樱花!也从未见过那种生长、绽放的力量!郁郁葱葱,连绵不断,红红火火,从BK国际公寓一直延伸到落星岱的大街。落星岱算是靠近首尔大的一个小镇吧,也成了花的海洋。在通往工学院的大路两旁,也同样开满了樱花。花是美丽的东西,看到绽放的花,容易使人感到生活中存在着美好的东西。我于是放慢了脚步,再放慢了脚步,终于停下来,静静地、痴痴呆呆地看着那些盛开的花。这样的情景仿佛昨日重现,我恍惚间又突然回到了20年前我上初中的时候。那一天我骑自行车从高坡往下冲,突然之间被那些盛开的梨花震撼了。那些梨花像一片雪,像一片大海,梨花的盛开好像就是一种力量的爆发,很突然。从那以后的20年,我再也没有机会见过那么一大片猛然铺展、绽放的梨花。

    夏天了,我认识的朋友也逐渐多起来,我的心也不再冷漠,也随着天气而变得快活起来。我们一起上下班,一起做饭吃,一起喝酒,一起胡吹乱捧;也曾一起去落星岱唱过卡拉OK。但是这个时候,蚊子突然多起来了。我对蚊子非常敏感,或者说蚊子对我也非常敏感。无论在宿舍还是在实验室,我总能感觉到它们那尖锐的、令人酸痒难忍的亲吻。于是我挂上了蚊帐。蚊帐这个东西,在韩国是非常的少见,即便是这儿的很多中国人也从来不挂蚊帐。BK公寓正是位于山上,草长林深,所以蚊子的个头都很大。我的蚊帐直到这个冬天来临的时候,还在挂着;没有蚊帐,我不知道这多半年如何度过。夏天的时候,我去过了很多地方;因为正好有一个周的暑假时间。我到了济州岛,那儿的清新的空气、美丽的景色、传统的文化让我永久难忘。让我记忆深刻的是70年代的那些摄影,里面的小店铺,还有那些汉字,勾起了我记忆深处的一些温情。我也看到了展览的农村的犁,还有葫芦瓢,荆条篮子,这些正是我小时候的记忆。我也去了景福宫,据说历史比中国的紫禁城还要悠久。不过这样的日子是过得很快的,一晃就过去了。

    秋天也是美丽的。那些红叶美得令人窒息。等到秋风刮起的时候,有些叶子落下来了,铺在树底下,那么大的一片片落叶,也是非常壮观和美丽的。于是我们去爬山。我前面说过,首尔大的山是非常干净的,山上的树也是非常干净的,树上找不到任何小虫子,这确实也令人费解。当爬到冠岳山上时,有人指着山的那个方向说,那边就是黄海,黄海的那一边,就是我的家,青岛。山是静止的,人是流动的;校园是静止的,学生是流动的;世界是静止的,过客是流动的。我以前在青岛上学的时候,经常一个人爬上学校后面的浮山,静静地思考。那些青春的、流金的、伤感的岁月啊,一去不复返!

    这两天突然又喜欢上了一首老歌,Yesterday Once More。其中的几句歌词是:

Those were such happy times and not so long ago

How I wondered where they’d gone

But they’re back again just like a long lost fried

All the songs I love so well

Every Shalala every wo’wo

Still shines

Every shing-a-ling-a-ling that they’re starting to sing

So fine

翻译过来的大意就是:那些真是快乐的时光,仿佛就发生在不远的身旁。我现在多想知道美好的时光都已去向何处!然而此时,他们都又回来了,就像我的一个老友一样。我是多么喜欢这些歌曲啊。每一个字,每一句歌词,仍然在我心里闪耀。每一个音符,每一段旋律,仍然令我心中掀起波浪。

    寻寻觅觅,走走停停,一路行来;一路走过首尔大的四季。那些花,那些树叶,那座山,那些酒,那些笑脸,那些人。。。。。。那些略带伤感的、美好的记忆却依然挥之不去。



https://blog.sciencenet.cn/blog-44316-511822.html

上一篇:孔子向礼于老子
下一篇:师道之不存
收藏 IP: 147.46.68.*| 热度|

4 李学宽 丁甜 张玉秀 朱晓刚

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (11 个评论)

数据加载中...
扫一扫,分享此博文

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-4-20 11:06

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部