|||
文/王钰洋
那是我日夜思念深深爱着的人呐 I am deep in love with her, thinking of her day and night
到底我该如何表达 But how can I express myself
她会接受我吗 And will she accept me
也许永远都不会跟她说出那句话 Maybe I'll never expose my heart to her
注定我要浪迹天涯 For I am always wondering about alone and homeless
怎么能有牵挂 How can I be on tenterhooks
梦想总是遥不可及 Dreams are but dreams
是不是应该放弃 Maybe I should give up
花开花落又是一季 Flowers bloom and fade again and again
春天啊你在哪里 But where is the spring for me
青春如同奔流的江河 Youth like a swift current
一去不回来不及道别 Rushing by without saying good-bye
只剩下麻木的我没有了当年的热血 Leaving me behind, numb cold spent
看那漫天飘零的花朵 A beautiful flower faded
在最美丽的时刻凋谢 At its prime time in spring
有谁会记得这世界她来过But who cares if it ever lived in this world
转眼过去多年世间 Turn over the past years world
多少离合悲欢 Witnessing unions and departures, joys and sorrows
曾经志在四方少年 The wondering boy envies the wild goose
羡慕南飞的雁 That flies to his home in the south before winter comes
各自奔前程的身影匆匆渐行渐远 People go in different directions, away and gone
未来在哪里平凡 But where is my future, just simple, ordinary days for me
啊谁给我答案 Oh, who can give me the answer
那时陪伴我的人啊你们如今在何方 Where are you, the girl who used to sit by my side
我曾经爱过的人啊现在是什么模样 Are you still beautiful and lovely, as the girl in my memory
当初的愿望实现了吗 Have you realized your dreams
事到如今只好祭奠吗 Maybe we'll let bygones be bygones
任岁月风干理想再也找不回真的我 However hard I may try, I cannot find my true self
抬头仰望这满天星河 A million stars are twinkling in the sky, and I try to find out the one
那时候陪伴我的那颗 That used to stay by me, oh my dear companion of yesterday
这里的故事你是否还记得 Do you still remember the time we shared together
生活像一把无情刻刀 Life, like a sculptor's graver, cold and ruthless
改变了我们模样 has changed our shape
未曾绽放就要枯萎吗 Will the flower wither before it ever has a chance to bloom
我有过梦想 But I used to have my dream
青春如同奔流的江河 Youth like a swift current
一去不回来不及道别 rushing by without saying goodbye
只剩下麻木的我没有了当年的热血 Leaving me behind, numb, cold, spent
看那漫天飘零的花朵 A beautiful flower faded
在最美丽的时刻凋谢 At its prime time in spring
有谁会记得这世界她曾经来过But who cares if it ever lived in this world
当初的愿望实现了吗 Have you realized your dreams
事到如今只好祭奠吗 Maybe we'll let bygones be bygones
任岁月风干理想再也找不回真的我 However hard I may try, I cannot find my true self
抬头仰望这满天星河 A million stars are twinkling in the sky, and I try to find out the one
那时候陪伴我的那颗 That used to stay by me, oh my dear companion of yesterday
这里的故事你是否还记得 Do you still remember the happening here before
如果有明天祝福你亲爱的 If tomorrow ever comes, I'll send my best wishes to you, my dear girl
Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )
GMT+8, 2024-11-22 14:59
Powered by ScienceNet.cn
Copyright © 2007- 中国科学报社