|||
【原文】
叔孙武叔语大夫于朝曰:“子贡贤于仲尼。”子服景伯以告子贡。子贡曰:“譬之宫墙,赐之墙也及肩,窥见宫室之好。夫子之墙万仞,不得其门而入,不见宗庙之美,百官之富。得其门者或寡矣。夫子之云,不亦宜乎?”
叔孙武孙毁仲尼。子贡曰:“无以为也!仲尼不可毁也。他人之贤者,丘陵也,犹可畏逾也;仲尼,日月也,无得而逾焉。人虽欲自绝,其何伤于日月乎?多见其不知量也”。
陈子禽谓子贡曰:“子为恭也,仲尼岂贤于子乎?”子贡曰:“君子一言以为知,一言以为不知,言不可不慎也。夫子之不可及也,犹天之不可阶而升也。夫子之得邦家者,所谓立之斯立,道之斯行,绥之斯来,动之斯和。其生也荣,其死也哀,如之何其可及也?”
——《论语·子张》
【译文】
叔孙武叔在朝廷上对大夫们说:“子贡比他老师仲尼贤多了。”子服景伯把这一番话告诉了子贡。子贡说:“咱拿围墙来作比喻吧。俺家的围墙只有齐肩高,俺老师家的围墙却有几仞高。如果摸不到门进去,你是看不见里面宗庙的富丽堂皇,和房屋的绚丽多彩的。能够摸到门进去的人并不多。叔孙武叔那么讲,不也是很自然吗?”
叔孙武叔诽谤仲尼。子贡说:“这样胡搞是没有用的!仲尼是诋毁不了的。别人的贤德好比丘陵,还可超越过去,仲尼的贤德好比太阳和月亮,是无法超越的。虽然有人要自绝于日月,对日月又有什么损害呢?只是表明他不自量力罢了。”
陈子禽对子贡说:“贡哥,你太谦恭了,仲尼怎么能比你更贤良呢?”子贡说:“君子的一句话就可以表现他的智识,一句话也可以表现他的不智,所以说话不可以不慎重。俺老师的高不可及,正像天是不能够顺着梯子爬上去一样。俺老师如果得国而为诸侯或得到采邑而为卿大夫,那就会像人们说的那样,教百姓立于礼,百姓就会立于礼,要引导百姓,百姓就会跟着走;安抚百姓,百姓就会归顺;动员百姓,百姓就会齐心协力。俺老师活着是十分荣耀的,死了是极其可惜的。我怎么能赶得上他老人家呢?”
【感言】
每当从万仞宫墙门前走过,仰头看见城门上这四个红漆大字,耳边便响起孔门弟子那传颂千载的“师道尊严”的故事,对先贤的敬仰之情,油然而生。
Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )
GMT+8, 2024-11-22 14:38
Powered by ScienceNet.cn
Copyright © 2007- 中国科学报社