|||
最近,有关中国期刊的发展成为热点话题之一,众说纷纭。归纳有二:一曰英文化;二曰中文化。前者认为期刊要与国际接轨,必须英文化,以便洋人翻阅。后者主要考虑阅读群体,认为中文是世界上应用最广的文字之一,期刊理应中文化,洋人学中文是理所当然。
期刊究竟英文化还是中文化实际上应由科学的属性来界定。如果是自然科学,本着“理通天下”的原则,可与国际接轨,即英文化。不过这要注意一个度,有些科普性或应用性极强的期刊,在英文化的同时,还必须出版中文稿,以便普通读者阅读。如果是社会科学,去中文化要慎重,因为社会科学的国别性较强,很难与国际接轨。
科学既具有国际性(共性),也具有国别性(特殊性)。说科学无国界实际上是对科学特殊性的抹杀。时下,如无选择地把所有期刊英文化,很有可能造成本土科学的流失,甚着被改头换面的其它科学所取代,西方文化的大肆入侵已经为我们敲响了警钟。西方文化能在在众多中文期刊具存的眼皮底下渗透过来,足见其用心与威力。假如众人了解中国文化的媒体被西化,中国文化衰退不远矣!!!
Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )
GMT+8, 2025-1-11 01:54
Powered by ScienceNet.cn
Copyright © 2007- 中国科学报社