|||
今天晚上,从实验室回到住地(筑波大学大学会馆),打开电视,电视节目播放一段历史回顾的纪录片,讲的是日本著名的童谣女作家——金子美铃的坎坷但熠熠生辉的一生。我虽然不懂日语,但还是从电视播放的字幕上大致了解了金子人生历程。我我不禁唏嘘她短暂的人生,也认真聆听主持人用日语柔和地朗诵她的童谣诗歌,那语调就如同寂静山野间流淌的小溪,牢牢地吸引着路过的行人。
节目之后,我通过网络进一步搜寻了她的相关生平资料和她的童谣,更加被她童谣所深深吸引。金子美铃的童谣,从韵味上有着日本俳句的简约、恬淡,其形式却不受俳句的局限,传情达意顺其自然,欲流则流,当止即止。正如一些评论所说:“金子美铃的童谣是童心做的,仿佛也捡回了童心”,“ 这些童谣真是童啊,欣喜莫名”,“ 在她的世界里,万物齐一,众生平等,小到河岸边的千屈菜,大到无边无际的海洋、天空,所有的一切都笼罩在自然神光之下,于是,万物有情,万物有灵,万物均参与情感和能量的流动,无阻无碍,你中有我,我中有你”。
在欣赏金子那些美丽纯真的诗歌,慨叹其人生的短暂,如同流星一样,一边也愤慨其丈夫的混蛋,他的花心和无理葬送了一位天才的作家,他也金子一样,被历史所记录,但他是被后人所唾骂,不是如同她的妻子被后人作为“心灵的粮食”而静静赏读。
明治36年/1903年4月11日,金子出生于山口县大津郡仙崎村(现在的山口县长门市仙崎)。大正 5年/1916年(13岁) 4月11日 升入郡立大津高等女学校。在校刊《ミサヲ/MISAWO》上发表作品。大正12年/1923年(20岁) 6月初开始以金子美铃的笔名创作童谣,向《童话》等杂志投稿。
大正15年/1926年(23岁) 2月 与上山文英堂书店职员宫本启喜结婚。昭和 4年/1929年(26岁) 2月27日 与宫本启喜离婚。3月10日在上山文英堂店内服大量安眠药去世,享年26岁。
金子去世后作品也被人遗忘。直到上世纪60年代儿童文学研究者矢崎节夫在《日本童谣集》里读到金子美玲的一首诗,心灵被深深震撼,开始寻找她。十六年过去了,终于找到美玲的弟弟正佑,获得三本手抄遗稿,共计诗作512首,其中发表过的仅90首。1984年,已经是作者死后半个世纪,三卷《金子美玲全集》终于问世,从此作为“心灵的粮食”,被许多人静静赏读。金子美铃的童谣再次引起轰动,许多篇章选入了日本小学语文课本,称得上家喻户晓了。迄今为止,金子美铃的作品已被翻译成包括中文在内的英、法、韩等七国文字。
《寂寞的时候》:“我寂寞的时候/别人不知道//我寂寞的时候/朋友们在笑//我寂寞的时候/妈妈对我好//我寂寞的时候/菩萨也寂寞”
《丰渔》:“朝霞散啦/鱼满舱啦/大沙丁鱼满舱啦/海边热闹像庙会/可是在海里/几万沙丁鱼/正在吊丧吧”
《春天的早晨》:“鸟儿不要叫/天气这么好/呼噜噜,呼噜噜/再让我睡一觉//上眼皮想要睁开/下眼皮还不愿醒来/呼噜噜,呼噜噜/再让我睡一觉”
《积雪》:“上面的雪/一定很冷/轻盈地依偎着冰冷的月光//底部的雪/一定觉得沉重/负荷成百人的重量//中间的雪/一定觉得孤单/它既看不见天,也看不见地”
《冻疮》:“冻疮/有一点点痒的暖暖的冬日里/后门外的山茶花开了//摘下一朵插在头发上/再看看我的冻疮/忽然,我好像/故事里没有亲娘的孩子//连浅蓝透明的天空/都变得让人寂寞了”
《鱼儿》:海鱼真可怜/稻米有人种/牛被养在牧场里/水池里的鲤鱼有麦麸吃/可是海里的鱼儿呢/什么照顾都得不到/一件坏事都没有做/就这样要被我吃掉/海鱼真是太可怜!
《露珠》:“谁都不要告诉/好吗?清晨/庭院角落里,花儿/悄悄掉眼泪的事。万一这事/说出去了,传到/蜜蜂耳朵里,它会像/做了亏心事一样,飞回去/还蜂蜜的。”
《我和小鸟和铃铛》:我伸展双臂/也不能在天空飞翔/会飞的小鸟却不能像我在地上快快地奔跑。/我摇晃身体/也摇不出好听的声响/会响的铃铛却不能像我/会唱好多好多的歌。铃铛、小鸟、还有我/我们不一样,我们都很棒。
《向着明亮那方》:向着明亮那方/向着明亮那方/哪怕烧焦了翅膀/也要飞向灯火闪烁的方向/夜里的飞虫啊。/向着明亮那方/向着明亮那方/哪怕只是分寸的宽敞/也要向着阳光照射的方向/住在都会的孩子们啊。
相关连接:
百度百科:http://baike.baidu.com/view/723656.htm
光明网:http://www.gmw.cn/content/2007-03/15/content_570208.htm
Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )
GMT+8, 2024-11-23 03:07
Powered by ScienceNet.cn
Copyright © 2007- 中国科学报社