虽然美国占有计算机服务器最大的市场份额(For a long time, America has dominated the world of advanced computing. Intel, a U.S. company, is the globe's biggest chipmaker, and controls96 percent of the computer server market.),但随着中国超级计算机打败美国,有人担心中国将在中美计算机芯片战争中胜出。
There's a new technology race brewing between the U.S. and China. And if it gets going, it won't be in arms or spaceships or nuclear power. It will be in computer chips. For a long time, America has dominated the world of advanced computing. Intel, a U.S. company, is the globe's biggest chipmaker, and controls 96 percent of the computer server market. The supercomputer research organization Top500 found the U.S. was home to between 225 and 300 of the world's 500 fastest computers from 1993 to the beginning of 2015. And then those numbers fell off a cliff. The U.S. total first dropped precipitously in November 2015. Six months later, China had already pulled ahead: 167 supercomputers to America's