||
饶教授在《科学研究者的“读”:兴趣必需习惯》中提出“曾有人要我写文章,提倡大学生、研究生开中文课,促进理科学生的中文水平,但实际上:理科学生的中文只要中学水平就足够了,我自己的中文达不到现在中学生的中文水平也能混饭吃,理科学生更需要提高阅读英文科学文献的能力和速度,读多了、懂多了对科学研究很重要,而中文写作比较次要。”
似乎也对。
目前对自然科学而言,英语是通用语言。
对于中国人来说,中文口语交流和阅读(除了古文和诗)不是问题,写作水平主要还是看逻辑,看表达是否条理,并不需要太多词藻,也不需要太多修辞。
至于提高中文水平来学习中国经典文化,对于自然科学工作者而言,则似可不必。洋人不学忠孝节义,也未见道德水准比中国人差。
英文写作则非要下狠工夫,否则难以达化境。据历史学家何炳棣先生回忆录《读史阅世六十年》,潘光旦先生说“无论学哪一科,想知道自己的英文是否“够用”,必须要问自己两个问题:(1)写作的时候是否能直接用英文想?(2)写作时是否能有“三分随便”?”做到这两点是相当不容易的。
Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )
GMT+8, 2024-7-25 06:17
Powered by ScienceNet.cn
Copyright © 2007- 中国科学报社