Bobby的个人博客分享 http://blog.sciencenet.cn/u/Bobby

博文

大翻译家杨宪益的学习英语经验

已有 6814 次阅读 2013-12-20 21:00 |个人分类:科学感想|系统分类:人文社科

    《师道师说:杨宪益卷》有一篇《回顾我过去学习英语的经历》。原以为这篇文章会透露一些学习英语的经验,不料读后让人大失所望。给合另一篇《略谈我从事翻译工作的经历与体会》,大概有如下经验,不过这些经验都没法借鉴。

    首先,杨先生上的是英国传教士办的教会中学,教师很多是英国人,不少课程也都用外国课本,用英语教学。

    其次,杨先生父亲是中国银行行长杨敏璋,家里经济条件优越,可以随便到外文书店买书。十多岁已涉猎不少外文书。

    第三,杨先生阅读中国古文没有什么困难,而且博览文史,这个现在的年轻人也难做到。

    第四,杨先生中学毕业后到英国留学,就读牛津大学墨顿学院。

    第五,杨先生在牛津结识后来成为他妻子的英国女生戴乃选,后来两人合作,翻译出不少精品。估计有个英国人的女朋友和爱人,肯定为他的英语学习助益不少。

 

    这些经验,那位能借鉴得了?

 

 

【纯美音乐】岁月静好,那些宁静的...

欧美轻音乐《道别》

难忍的悲 歌曲13首

 



https://blog.sciencenet.cn/blog-39731-751540.html

上一篇:橡胶树果实的商业化开发利用
下一篇:人文科学也算科学吗?
收藏 IP: 150.255.12.*| 热度|

4 杨正瓴 张忆文 钟炳 高绪仁

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (0 个评论)

数据加载中...
扫一扫,分享此博文

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-11-25 07:15

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部