||
《资治通鉴》有一个故事:中丞魏元忠病,霸往问之,因尝其粪,喜曰:“大夫粪甘则忧;今苦,无伤也。”元忠大恶之,遇人辄告之。
郭霸为了谄媚讨好上司中丞魏元忠,竟然亲口尝其粪便,而且还将“中丞”说成“大夫”(注中说“中丞呼为大夫,过呼之也”)。
相信我们虽然没有到了给上司尝粪的地步,但“过呼”的事情还是干过的,比如将“副院长(或副校长、副主任)”呼为“院长(或校长、主任)”。而且这种马屁还会继续拍下去。
也有人指出在称呼副职时特意省去“副”字是阿谀奉承。但其实在“院长(或校长、主任)”前面多加一个“副”也是拖泥带水,麻烦得很,遇到跟姓搭配不当,还会闹出笑话。例如:如果副职官员恰是这些“姓”,你称呼副职为"祖副"、"薄副"、"舒副"、"纪副"、"岳副"、"严副"、"辜副"岂不是自动降低了辈份。另外,对女性副职领导的称呼,如有"席副"、"晏副"、"么副"、"苑副"、"邵副"、"刁副"、"殷副"等,也不大合适。
某些情况下,如果刻意强调正职副职,闹笑话不说,还会把人搞迷糊,例如副职领导姓“郑”,正职姓领“符”、“傅”,那不是更杯具了嘛!
Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )
GMT+8, 2024-11-23 06:46
Powered by ScienceNet.cn
Copyright © 2007- 中国科学报社