Bobby的个人博客分享 http://blog.sciencenet.cn/u/Bobby

博文

看一个新闻,学一个短语

已有 3357 次阅读 2011-3-26 15:12 |个人分类:科学感想|系统分类:人文社科| 新闻

 

海口一小区宅前现莫名符号 怀疑是小偷做的标记()

http://news.163.com/11/0325/12/7008QU3A00014AED.html

 

这新闻让我想起一个英文短语来:handwriting on the wall

handwriting on the wall又作Finger on the wallwriting on the wall,这个短语决不是“墙上的字”或“壁上文字”那么简单,其意思是“凶兆,不祥之兆,灾难预兆,显而易见的危险”。

 

据罗伯特·克莱伯恩编纂的《松散大炮和熏青鱼:失传比喻之书》(Loose Cannons and Red Herrings: A Book of Lost Metaphors),the handwriting on the wall起源于《圣经》,表示灾难降临前的预兆。在但以理书(丹氏预言书)第五章中,巴比伦王伯沙撒(Belshazzar)曾设盛宴款待所有的贵族朋友,不幸的是,伯沙撒王和他的好朋友们做出了亵渎神灵之举,他们用从耶路撒冷神庙偷来的圣器饮酒作乐,并请不信上帝的异教徒击鼓奏乐。突然间,一只神秘的隐形大手出现了,开始在宫殿墙壁上书写一些人们看不懂的古怪信息:Mene, mene, tekel, parsin。但是丹尼尔(丹氏)懂得,他告诉已被神降罪的巴比伦王,神的报复即将来临,他在位的时日已经不多了——这就是著名的丹氏预言。从此以后,to be able to read the handwriting on the wall就被用来比喻可以看到即将发生的一切,特别是当其他的人都处在混沌和迷茫中时,能够读懂墙上天书的人就更加可贵了。

I can see the handwriting on the wall.能说出这句话的人,必然已经嗅出了山雨欲来风满楼的气息,觉察到灾难降临前的不祥之兆。(中国日报网站译:http://www.chinadaily.com.cn/english/doc/2004-12/21/content_401903.htm

 



https://blog.sciencenet.cn/blog-39731-426543.html

上一篇:“道学”与“科研”
下一篇:应该为“唯心主义”正名
收藏 IP: 58.252.111.*| 热度|

1 zzjtcm

发表评论 评论 (0 个评论)

数据加载中...
扫一扫,分享此博文

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-5-22 04:05

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部