Bobby的个人博客分享 http://blog.sciencenet.cn/u/Bobby

博文

文学翻译质量亟待提高

已有 2710 次阅读 2011-2-15 17:33 |个人分类:生活点滴|系统分类:人文社科| 文学翻译

 

翻了一下双语的《魔鬼辞典》(The Devil’s Dictionary)和双语版约瑟夫·康拉德《生活笔记》(Notes on Life and Letters),感觉问题不少。虽然不关我的事,还是想说一说。

中国科学界培养的人才存在不少问题,中国文科界培养的人才也问题不少。

 



https://blog.sciencenet.cn/blog-39731-413242.html

上一篇:现在的有钱人信佛多
下一篇:阴谋家才不敢写博客
收藏 IP: 124.160.127.*| 热度|

1 曾庆平

发表评论 评论 (0 个评论)

数据加载中...
扫一扫,分享此博文

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-10-19 23:29

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部