||
凭经眼的英文文章而论,英语文章写得最好的中国人如下:
第一名:辜鸿铭
代表作The Spirit of the Chinese People(《《中国人的精神》》)和The Story of a Chinese Oxford Movement(《中国的牛津运动》),在欧洲产生过巨大的影响。林语堂评价说:“在我国人中,辜鸿铭的英文文字确乎超越出众,凡二百年未见出其右者,不论遣词用字功夫,皆属上乘而无疑问”。一位西方主教鄂方智说过:“他用英文所写的文章,以英国人看来,可以和维多利亚时代任何大文豪相比,且毫无逊色之感”。
第二名:林语堂
英文著作有My Country and My People(《吾国与吾民》)、The Importance of Living(《生活的艺术》)等,为风靡美国的畅销书,并被译为多种文字。
第三名:温源宁/钱钟书
温源宁有英语随笔Imperfect Understanding(《不够知己》)。温为钱的英文老师,温的文章发表之初并未署名,人们从文风上误以是钱的作品。钱钟书的英文文章散见于早期的英文杂志如《书林季刊》(Philobiblon)和《中国书目季刊》(Quarterly Bulletin of Chinese Bibliography)等。读张隆溪的《论钱钟书的英文著作》可略知钱的英文写作情况。
Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )
GMT+8, 2024-11-24 23:41
Powered by ScienceNet.cn
Copyright © 2007- 中国科学报社