||
拉米雷斯·卡斯塔涅达(Ramírez Castañeda)调查了49名哥伦比亚生物学家,结果显示用英语撰写手稿比用西班牙语写作平均要多12个工作日。近一半的受访者表示,论文被拒绝是因为他们的英语语法,三分之一的人选择不参加会议,因为他们担心用英语发言。
对墨西哥、西班牙语科学家和华语研究人员的调查显示,这些作者发现用英语写科学文章比用母语要困难得多。用英语写作也增加了他们的不满和焦虑。
普林斯顿大学(Princeton University)的科学历史学家迈克尔·戈尔丁(MichaelGordin)说:“从全球范围来看,几乎可以肯定的是,大多数科学家并非以英语为母语。“然而,他们必须学习英语,以便在国际期刊上交流他们的工作,这是他们职业发展的关键。虽然有共同语言有一些好处,但“公平和平等问题是重要的。”
根据天野之弥和他的同事们的研究,对生物多样性保护论文的荟萃分析忽略了那些没有用英文发表的论文,这些论文占了这个主题论文总数的三分之一以上。天野之弥说:“讲英语的人已经成为科学的看门人,排除了各种各样的观点和视野。这不仅是非母语人士的问题,也是以英语为母语的人的问题。”
Science’s English dominance hinders diversity—but the community can work toward change
Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )
GMT+8, 2024-11-25 07:42
Powered by ScienceNet.cn
Copyright © 2007- 中国科学报社