Bobby的个人博客分享 http://blog.sciencenet.cn/u/Bobby

博文

为什么人类喜欢某些物种,厌恶其他物种?

已有 3291 次阅读 2019-5-3 12:27 |个人分类:科学感想|系统分类:博客资讯

世界上最大的两栖动物中国红鲵(the giant salamander)并不可爱。它和成年人类一样重,有着粘乎乎的褐色皮肤,一张巨大的嘴蜷缩成一个血淋淋的笑容,还有一双不信任的小眼睛。它也是世界上最濒危的物种之一。然而,与它的同胞大熊猫不同,红鲵(the giant salamander)很少制造新闻。

为什么有些动物会和人类产生共鸣,促使他们捐出数百万美元用于保护动物,而另一些动物只会引起厌恶?

体型、智力、行为、稀有性,以及动物与人类的相似程度,都在我们对各种濒危动物的反应中发挥了作用。

西卡罗来纳大学心理学系名誉教授赫尔佐格告诉法新社:“最大的因素之一是‘可爱’:一些生理特征,如大眼睛和柔软的特征会激发父母的本能,因为它们会让我们想起人类婴儿。”

赫尔佐格是一位研究人类与动物关系的专家,他说熊猫眼睛周围的黑眼圈触发了人类的养育本能。

根据苏塞克斯大学心理学学院恐惧症专家格雷厄姆·戴维的说法,我们在小时候就学会了厌恶某些生物。

“厌恶是一种后天习得的情感。这不是天生的…它可能在社会、文化和家庭内部传播,”他说。

戴维说,有些动物因其与粘液或粪便等“主要令人厌恶的东西”相似而遭到厌恶,而另一些动物则被认为——正确或错误地——对旁观者构成直接危险。

2017年的一项研究发现,社会偏爱的动物与科学研究中研究最多的动物之间有很强的相关性。

法国国家历史博物馆(National History Museum)的研究员弗雷德里克·勒让德(Frederic Legendre)说:“也许这是因为研究知名动物更容易拿到钱。”

最近的一项研究表明,大象和老虎等野生动物的“虚拟”存在——无论是在电脑屏幕上、T恤上还是在孩子们的书上——都能愚弄人们认为它们在野外比实际情况更常见。

大多数大型动物群——从河马到长颈鹿和大猩猩——仍然处于危险之中。

法国国家科学研究中心的生态学家Franck Courchamp说,物种越稀有,“它们为传统医学、狩猎提供的价值就越高,因此它们被偷猎的频率也就越高。”

所以下次当你看到一个巨大的中国红鲵的照片时,记住拯救地球上的野生物种不要"以貌取人"。


Cute or creepy: why humans love some species, loathe others


Cute or creepywhy humans love some speciesloathe others

Cute or creepyWhy humans love some speciesloathe ...

Cute or creepywhy humans love some speciesloathe others




https://blog.sciencenet.cn/blog-39731-1176850.html

上一篇:我看该不该斥资数百亿元建造大型对撞机
下一篇:阻断CRISPR-Cas9基因编辑的药物得到鉴定
收藏 IP: 150.255.40.*| 热度|

2 孙冰 武夷山

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (0 个评论)

数据加载中...
扫一扫,分享此博文

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-9-27 23:27

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部