||
先看艾米莉·狄金森(Emily Dickinson)的这首诗:
Apparently with no surprise
Apparently with no surprise
To any happy flower,
The frost beheads it at its play
In accidental power.
The blond assassin passes on,
The sun proceeds unmoved
To measure off another day
For an approving God.
霜打花残不过是寻常的自然现象,但是诗人却能在不奇怪中找到可怪之处。
埃兹拉·庞德(Ezra Pound)下面这首著名的意象派名作《在地铁站内》:
In a Station of the Metro
The apparition of these faces in the crowd;
Petals on a wet, black bough.
下雨天地铁站,人们匆忙行走,人头攒动,这本极平常的情境,但诗人就能由“幽灵般面孔”想到“湿漉漉的黑树枝上花瓣”。
诗人有赤子之心,即便年岁很大,见到平常事物,也能象婴儿第一次睁眼见到新事物一样感到新奇,这样才能不断产生诗情诗思;科学家应该和诗人一样应该有赤子之心,能在一般人习以为常的现象中找到问题,才能有重大发现。
Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )
GMT+8, 2024-9-27 13:14
Powered by ScienceNet.cn
Copyright © 2007- 中国科学报社