栾信杰(Prof. LUAN in WTO)分享 http://blog.sciencenet.cn/u/hzluan 中国计量学院教授,对外经贸大学中国WTO研究院高级研究员,浙江省重点研究基地(产业政策发展研究中心)教授,硕士生导师。

博文

钱塘大义1:小议日本人的礼貌(附图)

已有 3653 次阅读 2011-8-19 23:07 |个人分类:生活点滴|系统分类:人文社科| 江苏卫视, 相亲 日本人 辜鸿铭

  如果我没记错的话,应是在2011年8月14日,一个在大连工作的日本人在江苏卫视《非诚勿扰》公开而且看来也是真诚地相亲。据主持人说,这是第一个日本人在《非诚勿扰》现场相亲。一开场,主持人调教了日本小伙子的“没有站样”,让他“把这个地方”(肩膀)打开。在我们中国人看来,日本人的谦恭有一种让人不很舒服的感觉。
  这让我想起辜鸿铭说的话:“日本人的礼貌像没有香味的花”。这句话的原文为:“The politeness of the Japanese is like a flower without fragrance ([freiɡrəns] 香味 )” 。我想,同日本人有过接触的人或许与辜鸿铭老先生有同样的感受。  
  不过,日本人做事的精致是很值得我们学习的。在前期日本大地震的时候,我给日本关西大学一位友人Yoshinobu Zasu博士发去了一封关切和慰问的邮件。以下是他的回复:
 
Dear Professor LUAN Xinjie,

Thank you for the sympathetic mail from China.
The news on the earthquake and tsunami ([tsju:nɑ:mi] 海啸) make us feel sorrowful.
Fortunately, I live in the Kansai district and have little damage from the disaster.
We will not forget your warm-hearted actions from abroad. I am appreciated your email.
I will forward your email to Prof. Shimizu.
Sincerely,
Yoshinobu Zasu
 
  要知道日本人为何会获得诺贝尔奖,应先了解日本学者的英语水平如何。不用说英语对日本人就像英语对我们中国人一样,都是外语。但上述简单的文字和含义我们能清楚而地道地写出来吗?
  下图为博主与日本客人(左)的合影。



https://blog.sciencenet.cn/blog-39447-477364.html

上一篇:我为何要编写中英对照双语教材?
下一篇:钱塘大义2:巧合(附图)
收藏 IP: 60.177.33.*| 热度|

0

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (0 个评论)

数据加载中...
扫一扫,分享此博文

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-5-13 07:15

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部