等离子体科学分享 http://blog.sciencenet.cn/u/等离子体科学 俱怀逸兴壮思飞,欲上青天揽明月

博文

【开卷有益】从当代史名人“常凯申”说起 精选

已有 6266 次阅读 2009-6-11 14:33 |个人分类:假语村言|系统分类:观点评述| 历史治学浮躁学风

 

当代史名人“常凯申”何许人也?如果高考历史考卷上来这么一问,估计全国高中生都会骂娘。

 

答案是:蒋介石à Chiang Kai-Shek à 常凯申

 

“典”出中央编译出版社新书《中俄国界东段学术史研究:中国、俄国、西方学者视野中的中俄国界东段问题》。

 

有关新闻69《文汇报》:“蒋介石怎会被改名叫常凯申”。新华网有关链接在:

 

http://news.xinhuanet.com/newmedia/2009-06/09/content_11512197.htm

 

这样一本权威出版社的学术性专著,竟然会出这样的“低级”错误,有点匪夷所思。主编是名校历史系的教师,即使不是留学英美,对英文当代史文献阅读不多,至少应该有一点中国历史常识吧?中国近现代史上哪有这么一位常姓名人?看到这么陌生的“名人”人名,去认真查一下有关文献,就不难发现这一错误。

 

即使这位老师没有does her homework,那么这么有名的出版社:不仅是权威的“中央”出版机构,而且是专业的“编译出版社”,难道也没有合格的编辑(论职称应该叫“编审”,相当于教授)“审”出这个问题来?

据有关报道:该书的责编“告诉记者,这本书原本只有前两章,即第一章‘中国(包括台湾、香港)学者视野中的中俄国界东段问题’,第二章‘俄国(包括苏联)学者视野中的中俄国界东段问题’。后来W的同事建议加一章‘西方学者视野中的中俄国界东段问题’,这样全书的内容会因为有第三方观点而更完整。结果就在这第三章共15页里出错了,由于时间很紧,误译了引用资料当中用韦氏拼音标注的中国人名。

“出版社则没有校对这15页的内容。‘当时我觉得T的牌子那么硬,W的学养也很好,仓促之间没有深究……’。”

 

“由于时间很紧”、“仓促之间没有深究”——原来如此!

 

试想,学术问题、特别是历史方面的学术问题有什么“时间很紧”、“仓促之间”?特别是著书立说,更应当有所谓“十年磨剑”的治学态度。

 

一言以蔽之:浮躁。

 

舆论批评学术界的浮躁之风多年,但至今仍会出这样的问题。反映了“学术浮躁”已经成为顽症。特别是但求数量、不求质量的所谓“量化”评价体系在一定程度上助长了这一风气。

 

笔者一位同事说得入木三分:做不了强,就做大;大也做不到“壮大”,就用“肥大”来充数。从教育部的“并校”,到教授们的急于成书。上行下效,就是朝着“肥大”一路去了。此风不去,传给下一代,那才是最可怕的。

 

鉴于此,笔者对研究团队的学风、特别是对研究生的要求,只提两个字:认真。即使自我警醒如此,也常有错漏。可见其难。

 

正因为积重难返,更要做。如果连这两个字都做不到,何谈“治学”?

 

共勉!



https://blog.sciencenet.cn/blog-39346-237627.html

上一篇:屈子当年赋《离骚》。。。
下一篇:【连城记】:大连的海
收藏 IP: .*| 热度|

10 刘全慧 谢柏松 向峥嵘 刘进平 王号 张钫 安天庆 魏东平 蔣勁松 侯振宇

发表评论 评论 (6 个评论)

数据加载中...
扫一扫,分享此博文

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-11-24 07:28

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部