毕桥分享 http://blog.sciencenet.cn/u/biqiao

博文

来自心怿的诗 (30)

已有 2583 次阅读 2010-3-29 19:02 |个人分类:生活点滴|系统分类:诗词雅集

 

         

 

我不敢再继续同人群进行精神对话了,我怕自己控制不好场面。

  

     我的心灵可以感觉到此时安静的月亮正粘贴在深蓝色的长空中,长空下是一望无际的银蓝色的广场,辉映着众多的人们,他们中许多人仍流着泪, 渴望地四处张望,似乎在寻找怡飞姑娘。清明的月辉倾泄在他们的脸陇上,越发冰冷了。然而他们眼睛里充满着对光亮的热切渴望。

 

     这静谧的明月啊,此刻怡飞是不是也伴随着东湖的波涛在你的身旁?你同他们都相通吗?


   
我又平静了一下心绪,勇敢地再抬头向人群望去。我得想出一个传递信息而又不引人注意的好方法。然而我发现那三位年轻人却悄然消失了,像风一样。

 

     接着,身后一个激动的女腔传来:“先生来自怡飞吗?我们知道刚才的不寻常是你引起的!”

 

我转身回头一看,那位女导游和两位年轻的男游客正凝视着我,言犹未尽。

 

我立即反应过来了,我是不能直接告诉她关于怡飞姑娘的信息的,他们的声音此刻在安静的夜空中是如此的清晰,我十分担心有精密的传感监视系统会注意我们。

 

然而我现在也不能表现出用心灵和他们对话的样子了,因为如果监视系统已从刚才的不寻常现象中开始注意我们,那么监视者可从现在表面的现象轻易判断出我拥有怡飞姑娘的能力,那对我们就极为不利了

 

 

我故意老气横秋般的淡淡地说道:“年轻人!我不知道你们的意思是什么。” 说完掉头便走。

 

 

I can not continue on a spiritual dialogue with the crowd, and I fear that it is hard to control their scene.

 

My heart can feel the quiet moon is affixed to a long deep blue sky, the sky is endless expanse of silver under the blue square, embracing a large number of people, in which many of them are still tears in their eyes, and eager to look round, as if seeking to the Overfly girl. Clearly light of moon is dumping in their faces as quit cold. However, their eyes fill with the earnest desire to the light.

 

This quiet moon ah, at the moment, is the Overfly accompaning by the waves of East Lake in your side? Both similarities do you have with them?

 

I try to allow my mind to be calm and boldly rise my head again to see the crowd. I have to discover a good way to transmit information without striking people. However, I find that the three young men quietly disappeared, as winds go away.

 

Then, an excited voice of woman behind me comes: “Are you come from the Overfly? We know that you just caused the unusual!”.

 

I turn back to look, that female guiding and two young male tourists are staring at me, and seem still wanting to say something.

 

I immediately react. I can not directly tell her about the story of the Overfly girl, because their voices in a quiet moment in the night sky is so clear, I am very worried that a sophisticated sensor monitoring system will pay attention to us.

 

However, I now can not show an attitude using my soul dialogue with their minds, because if the surveillance system from an unusual phenomenon has just started to look at us, then the monitor can now easily determine the phenomenon that I have the same ability as the Overfly girl, which will enable us to be quit difficult.

I deliberately old-fashioned-like say: “Young people! I do not know what meaning of your saying is”. Then, having turn around I walk out.

More text goes here.

https://blog.sciencenet.cn/blog-376898-307208.html

上一篇:来自心怿的诗 (29)
下一篇:来自心怿的诗 (31)
收藏 IP: .*| 热度|

0

发表评论 评论 (0 个评论)

数据加载中...

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-11-26 05:34

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部