毕桥分享 http://blog.sciencenet.cn/u/biqiao

博文

来自心怿的诗 (2-312)

已有 1337 次阅读 2021-8-4 21:31 |个人分类:fiction|系统分类:海外观察

我像重新获得力量似的把17级超能左旋得更快,很快它就把五行剑气右旋反撕裂得支离破碎,黑衣人连退十三步,蓝眼闪烁着震惊和不可思议的神光。

 

 

他愤怒地吼叫着,白剑一挥,极多的武士和士兵摸样的家伙犹如鸟群般从孤山大殿中飞出,涌现在他的身旁,列成大阵。

 

我开始微笑,笑容还很烂漫,对方列阵了,要动真格了?我拭目以待。

 

万千外星族士兵和修士身上的铠甲绽放出璀璨的奇芒。

 

剧烈的能量涌动,让整片天地都极致压抑,仿佛分分钟就要崩碎一般!

 

 

黑衣人手上的白剑仿佛增大了许多,冲天的白光再次耀眼夺目,像天地间的巨柱猛然砸下,火光滔天,空间变形。

 

 

超宇能19”,在盛大阵法的辅助下,黑衣人的大能连跳了四级,光是白剑巨柱砸下激发出的声浪、飓风,似乎要震碎一切,撕烂一切;不说被这巨柱砸中会怎么样了。

 

带着“超宇17的共振能量加持太极旋转,我就像一只雄鹰在光柱间,巨阵上凌空翱翔。

I regained my strength and turned the level 17 super power to the left faster. Soon it tore the Five Elements Sword Qi to the right rotation to pieces. The man in black retreated thirteen steps, and his blue eyes flashed with shock and inconceivable strange light.

 

He roared angrily, and with a wave of the white sword, a large number of warriors and soldiers flew out of the Lonely Mountain Hall like a flock of birds, and emerged beside him, forming a large array.

 

I started to smile, the smile is still very bright, the opposite side lined up, and wanted to be serious? I will wait and see.

 

The armor of thousands of alien soldiers and monks bloomed with dazzling light.

 

 

The violent surging of energy made the entire world extremely depressed, as if it was about to break apart in minutes!

 

The white sword in the hands of the black-clothed man seemed to have grown a lot, and the white light soaring into the sky was once again dazzling, like a huge pillar between the sky and the earth suddenly fell down, the flames were overwhelming, and the space was deformed.

 

"Super universal energy 19", with the help of the grand array, the man in black's great energy jumped four levels in a row. The sound waves and hurricanes triggered by the falling of the white sword giant column seem to break everything and tear everything up; Not to mention what happens when me get hit by this huge pillar.

 

With the "Super universal energy 17” level resonance energy blessing Tai Chi rotation, I was like an eagle flying in the sky between the beams of light, and the huge array.




https://blog.sciencenet.cn/blog-376898-1298353.html

上一篇:来自心怿的诗 (2-311)
下一篇:来自心怿的诗 (2-313)

0

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (0 个评论)

数据加载中...
扫一扫,分享此博文

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2021-12-3 18:31

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部