毕桥分享 http://blog.sciencenet.cn/u/biqiao

博文

来自心怿的诗 (2-281)

已有 3245 次阅读 2021-7-6 19:26 |个人分类:fiction|系统分类:海外观察

几乎在瞬间我就钻入紫色的狂澜之中,四周是恐怖的冰冷大火,冷意痛彻心扉,还有那宛如十万大山般的压力。

 

 

但是我虽如此迅猛,还是离萍姑娘有一米的距离,周围的压力越来越重,紫色的火焰似要冷冻一切般地发威,使前面的“海水”变为花岗岩般的冰川,让我离萍姑娘总有一米的距离,就是这一米似乎是我与萍姑娘的永隔。

  

 

我发现,根本就不是紫色的海,而是整个连在一起的生命体,它才是真正的海怪,一个体型无穷无际的大海怪!

 

这就是那所谓的上天神皇吗?我的直觉就这样推想。你要试炼我吗?

 

“是的,希望你不要愚蠢!萍姑娘不是你能管得了的,休要挑战,接受命运的安排!”

 

萍姑娘秀美的眼睛在我眼前闪动,透出了绝断,悲凉而又希夷的,无法表述复杂的,多层目光,那是怡飞姑娘高远的眸子在残酷中环境中的泰然自若,又是凤凰姑娘在与敌意决斗中的高歌猛进的神光。

 

 

她在轻轻地摇头,她的意思我很明白,那是要我放弃。

 

周围得恐怖压力更迅速地增长,紫色的火焰跳跃得更猛,要把一切都吞噬在没有生气的冰冻深渊。

Almost instantly I plunged into the purple turmoil, surrounded by horrible icy fires, cold and painful, and pressure like a hundred thousand mountains.

 

But even though I was so fast, I was still one metre away from Girl Ping. The pressure around me was getting heavier and heavier. The purple flame seemed to be freezing and exuding everything, turning the "sea water" in front of me into granite-like glaciers. Girl Ping is always one meter away, and this meter seems to be the eternal distance between me and Girl Ping.

 

I discovered that it is not a purple sea at all, but a whole connected life form. It is the real sea monster, a sea monster with infinite size!

 

Is this the so-called God Emperor? My instinct is like this. Do you want to test me?

 

"Yes, I hope you don't be stupid! You can't control Miss Ping. Don't challenge and accept the arrangement of fate!"

 

Girl Ping’s beautiful eyes flashed in front of me, revealing a desolation, sad and hopeless, unable to express complex, multi-layered gazes, that is the calmness of the eyes of Girl Yifei’s lofty eyes in the cruel environment, and it was the divine light of the Phoenix girl in the duel with hostility.

 

She was shaking her head gently, I understand what she meant, that was asking me to give up.

 

The terrifying pressure around him increased more rapidly, and the purple flame jumped more fiercely, trying to swallow everything in the lifeless frozen abyss.





https://blog.sciencenet.cn/blog-376898-1294350.html

上一篇:来自心怿的诗 (2-280)
下一篇:来自心怿的诗 (2-282)
收藏 IP: 99.254.30.*| 热度|

0

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (0 个评论)

数据加载中...
扫一扫,分享此博文

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-11-25 14:45

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部