爱思唯尔(Elsevier):与中国科技一起成长分享 http://blog.sciencenet.cn/u/zhangyuguo 科学出版人

博文

"self-plagiarism"是一个严重的学术道德问题

已有 9961 次阅读 2008-7-4 17:10 |个人分类:网上文摘

 

转贴一篇文章,来自英国《泰晤士报·高等教育专刊》,名为

Allow me to rephrase, and boost my tally of articles:Scholars are passing off old work as new to drive up publications counts.

想请教一下专家:"self-plagiarism"(在仅做少量修改的情况下,重复发表自己以前的研究成果)是翻译成“自我剽窃”呢还是别的什么?

此文要点是:

  • 澳大利亚两位学者做了一个抽样调查:迫于发表的压力,60%的科研人员有过self-plagiarism的行为。
  • 最近相关机构(CrossRef 和iParadigms)推出的CrossCheck数据库是追查抄袭、self-plagiarism等学术不端行为的好东西。这个数据库集合了全球重要的期刊出版单位的论文2000多万篇。

文章摘要(全文链接附后):

Pressure to publish is pushing many academics to plagiarise large volumes of their own work by "dressing up" their old research to appear as if it were new, a study has found.

Researchers using text-matching software have highlighted the phenomenon of "self-plagiarism", in which academics recycle sections of their previously published work without proper citations.

Scholars who engage in the practice, which undermines academia's pursuit of original knowledge, can gain an unfair career advantage over their more honest colleagues, the researchers say.

A pilot study by Tracey Bretag and Saadia Carapiet from the University of South Australia found that 60 per cent of authors in a random sample of 269 papers from the Web of Science social science and humanities database had self-plagiarised at least once in the period 2003-06. Self-plagiarism was defined "quite generously" as occurring when 10 per cent or more text from any single previous publication was reused without a citation.

 

This month sees the launch of CrossCheck, an anti-plagiarism system for academic journals created by iParadigms to help publishers verify the originality of submitted work. It will cover 20 million journal articles from major publishers including Elsevier, Nature Publishing Group, Oxford University Press and Sage.

Liz Smith, the head of journal development at Elsevier, said: "Self-plagiarism does happen - it actually happens frequently, I think. We see redundant publication, when the same data are given a different slant, and we've had to withdraw papers that have turned out to be duplicates or near duplicates."

CrossCheck will help editors to spot many types of ethical infringement, she said. "It doesn't matter whether you are duplicating someone else's text or your own, if it is in the CrossCheck database, or on the web, it will be picked up."

http://www.timeshighereducation.co.uk/story.asp?sectioncode=26&storycode=402598&c=2

 



https://blog.sciencenet.cn/blog-3686-31280.html

上一篇:“视频简介”(Video Abstract)——科学家与YouTube
下一篇:小资的危险——咖啡
收藏 IP: .*| 热度|

1 王志明

发表评论 评论 (1 个评论)

数据加载中...
扫一扫,分享此博文

全部作者的其他最新博文

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-7-17 17:16

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部