《镜子大全》《朝华午拾》分享 http://blog.sciencenet.cn/u/liwei999 曾任红小兵,插队修地球,1991年去国离乡,不知行止。

博文

说文解字:墙 vs 壁;建 vs 筑

已有 5309 次阅读 2011-8-19 16:33 |个人分类:镜子大全|系统分类:人文社科| 建筑, 说文解字, 墙壁

提上来说“墙壁”。什么是“建筑物”?构造物?
作者: mirror (*)
日期: 08/18/2011 11:01:51

聊兄质问
Quote
把墙称为“建筑物”是否合适?我的感觉是“建筑物”应该有完整性。比如,荒原上一堵孤零零的墙通常不被称为建筑物。

“建筑物”的单纯理解就是个人造的物件。小到幼儿的土堆,大到金字塔。“墙”是人们意识到有两个(垂直)面的时候使用,而“壁”,则是人们在只注视一个(垂直)面的时候使用。

----------
就“是”论事儿,就“事儿”论是,就“事儿”论“事儿”。

 有人称小孩的土堆为建筑物吗?
客观地看,这种“人造物”并没有什么本质的区别。
作者: mirror (*)
日期: 08/18/2011 11:34:09

“建”者,Z坐标方向较XY方向比较的情况。“筑”者,是说Z坐标方向较XY方向比较的情形。

----------
就“是”论事儿,就“事儿”论是,就“事儿”论“事儿”。

镜老师,定义应该是“共识”的总结,而不是个人的理解。
作者: shijie
日期: 08/18/2011 19:30:10

建筑物指的是人工建造的供人们进行生产、生活等活动的房屋或场所。

“供人们进行生产、生活等活动的房屋或场所”显然不妥。
作者: mirror (*)
日期: 08/18/2011 22:49:31

比如说建动物园,显然是为了老虎们的住房。“场所”也给人有平面广场的感觉。

手头上没有字典,查看一下洋人们是如何 说的、或者是法律上的定义,会有帮助。

----------
就“是”论事儿,就“事儿”论是,就“事儿”论“事儿”。

Oxford Dictionary of English, 2nd Ver

building'bɪldɪŋ
► noun
1. a structure with a roof and walls, such as a house or factory.
2. [mass noun] the action or trade of constructing something: the building of motorways | [as modifier] building materials.
■ the creation or development of something over a period of time: the building of democracy in Guatemala.

建筑物的默认理解是建筑的整体,而不是其部分(墙、门、窗、梁、天花板)。
作者: 立委
日期: 08/19/2011 00:18:32

就好比桌子是家具,桌子腿不是家具一样。



https://blog.sciencenet.cn/blog-362400-477226.html

上一篇:啤酒泡沫的验证:上海的大饭店果然是规范
下一篇:中文的“博大精深”
收藏 IP: 99.90.69.*| 热度|

1 zzjtcm

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (2 个评论)

数据加载中...
扫一扫,分享此博文

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-8-18 08:21

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部