这是科网刘老师的博文
究竟是谁说:“Let Einstein be”?。顺着链子,又看到了刘老师精彩的考证
牛顿墓志铭:“Let Newton be”?。本来是随便捧个场,说了两句话。但是又看了看文章,发觉事情好象并不是“谁说了”的那么简单。是教授们都错了呢?还是镜某想歪了呢?
“Nature and Nature's laws lay hid in night. God said, Let Newton be! and all was light.”的说法中,采用了英文诗的写法,镜某评价不了,尤请立委处理。刘老师给出的多种译法中也没有什么优劣之分,不过是喜欢哪个罢了。“天不生牛顿万古长如夜”也是个温故知新。
问题是后来的 “It did not last. The devil, howling "Ho! Let Einstein be !" restored the status quo.”韩刘两位就谁说的"Ho! Let Einstein be !"问题,“官司”打到了科网上。
两位共同的问题是如何理解restored the status quo。“不久,黑暗再次降临。 魔鬼咆哮道:“嚯!让爱因斯坦降生吧”, 于是一切又成为光明。”是刘译,“光明并不长久,魔鬼又在咆哮。上帝说:呵!让爱因斯坦降生吧,就恢复到这个样子”是韩译。
也许镜某与John Collings Squire有相似的思路,镜某以为刘老师错了两处,韩老师也错了两处。镜某的理解(翻译)是:可好景不长。魔鬼咆哮道:“嚯!让爱因斯坦降生吧”, 于是自然又回到了“自然”。
如果这段话是John Collings Squire所说,那么就要考察他的政治立场,所谓的“政审”。“政审”的结果,很有可能由于他的意识形态,导致他讨厌上帝的说法。因此,让爱因斯坦降生吧一定是魔鬼说的。对应着上帝的意识,老牛绝对的时空间说法,老爱“相对论”的说法无疑是一种魔鬼的声音。这个“声音”让自然回归到了自然。从这个理解上看,二傻的译法“亢龙有悔,否极泰来,氤氲蔽日,斗转星移。撒旦震怒,老爱出马,黯者复黯,明者复明! ”无疑是很高明了。
这里又出现了时空的问题。4维空间在3维里面的投影的呢?吴嫂问了这个问题。镜某以为“飞矢不动悖论”的化解方法在于此。3维空间在2维里面的投影比较好理解。不能一个球投成一个圆了,很多在球体里的运动,投影过去就变成静止的了。比如沿着投影光线的运动投在投影平面上就是个静止的点。
“自然回归到了自然”如何理解呢?时间空间在牛顿那里是人(上帝)的理性,是非物质性的存在。这样使人类明白了“物理”。而到了老爱的时代,时间空间又被“赋予”了物质的属性,很多事情又在高档次上“不明白”了。至少对于大众而言,今天的“物理”不如牛顿时代“明白”了。
----------
就“是”论事儿,就“事儿”论是,就“事儿”论“事儿”。