||
回师姐,应该是“欠招” (326 bytes)
Posted by: mirror
Date: August 19, 2008 03:02AM
有用法嘴欠,手欠。不是“贱”。感觉就是比较“烦”。嘴欠是说说了多余的话,手欠是说作了多余的事儿。欠招是说挑衅的意思。
立委“过家家”的见解与镜某人的是接近的。能做到和而不同很不容易。一件事情可以有几种看法的道理也好懂,也难懂。生气了怎么办?有一本书可以推荐:《做自己的心理医生》。这类书比“排毒”啦、“科学”啦要管用得多。
还是说词、辩词好些。 (840 bytes)
Posted by: mirror
Date: August 19, 2008 09:47PM
前边说了“欠”和“贱”,鹿兄又添了个“葛”:犯葛、递葛。
“欠”的用法很怪。“手欠”看上去是个形容词的用法。但好像是个简略型,省去了欠抽、欠骂这类的具体动作的描述,与“找抽”、“找骂”是一个精神。
“葛”的理解是出怪相,引起人们的瞩目。几分滑稽、几分丑陋。贫嘴张大民的形象里就有几分“葛”,葛优的存在就是“葛”了。隔壁@论绳子属于“递葛”了。
引用:
看见有新来的女同学进教室,小鸡激动地拿起粉笔在黑板上做题 (171177)
Posted by: 唐吉诃德观光团
Date: August 19, 2008 10:22PM
算是滑稽了。汤团的形象是滑稽,师傅的形象则是犯葛、递葛。有些东西不能用语言表达清楚。有技术的问题也有言语本身的问题。这也是小说要拍成电影的理由了。
有个说法叫“引导(女)青年上进”。镜某看“引导”很是不好,要用“促进”、“帮助”这样的说法。有些同样的问题,发问的人不同,效果也不一样。比如同样是民主的话题,小白和桂大夫说与(女)青年说就大不一样了。
Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )
GMT+8, 2024-11-24 11:14
Powered by ScienceNet.cn
Copyright © 2007- 中国科学报社