《镜子大全》《朝华午拾》分享 http://blog.sciencenet.cn/u/liwei999 曾任红小兵,插队修地球,1991年去国离乡,不知行止。

博文

《一日一析:“你家的地得扫了”》

已有 3622 次阅读 2019-3-3 18:31 |个人分类:立委科普|系统分类:科研笔记| Chinese, parsing

parse parse,用 PSG:“你家的地得扫了”

再 parse parse,用 DG:“打倒罪有应得的地主”

李:都是中规中矩的句子,没有难点。

白:分好词再玩这个游戏就看不出热闹了。要看就看怎么分词,分错了怎么找补回来。

李:不是特地分好词,词典分词的本来面目就是如此啊。不查词典,如何解析呢。

李:“一句话用的地得太简单了,毫无挑战”。热闹来了,还真是挑战呢:

“的地得”三元组进词典,当然可以,那就不好玩了。刚才拼音输入 dedide,还真就出来了“的地得”,可见这个三元组入词典也算是理所当然的。咱们词典不够大而已。

如果坚持不走词典化道路,还有啥好招吗?

这里的难点不在的地得,是条件紧缩句(NX)费点琢磨:

(if) VP1 (NX:then) (you) VP2

零形式,条件太不清晰,有点难,有点难。


【相关】

《一日一析系列》

【语义计算:李白对话录系列】

【置顶:立委NLP博文一览】

《朝华午拾》总目录




https://blog.sciencenet.cn/blog-362400-1165408.html

上一篇:自然语言就是猫矢
下一篇:《李白108:“他就是要裁你的人”》
收藏 IP: 99.151.9.*| 热度|

0

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (0 个评论)

数据加载中...
扫一扫,分享此博文

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-11-23 01:53

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部