郭杰的博客分享 http://blog.sciencenet.cn/u/guojiesz 诗人、学者

博文

郭杰:“寄言飞鸟,告予不能”解

已有 1709 次阅读 2023-1-6 22:31 |系统分类:人文社科


      古典诗歌的赏读,需要借助于一些优秀的选注。不仅初学者的入门路径是如此,即便具有一定基础的人而想要继续深造,也同样如此。借助选注的本子,再三涵泳,不断诵习,对诗歌的韵味、境界、辞藻、句法等,都会产生许多新的体会,形成可贵的审美感受。余冠英先生的《三曹诗选》,就是这样一本雅俗共赏的优秀选注。正如中华书局出版说明所云:“其翔实的资料、严谨的观点中折射出令人叹服的学术功力和公允平易的学风。”我早年即拜读此书,受益良多,深有同感。
      不过,智者千虑,或有一失。在诵习过程中,也感到个别注释,或可商兑。如曹丕《秋胡行》诗云:“寄言飞鸟,告予不能。”余氏注云:“告予不能:是说寄言给那位佳人我不能再忍耐了。能,和‘耐’通。”细绎诗意,殊觉不妥。
      曹氏父子的诗歌创作,颇受楚辞的影响。如曹操《却东西门行》诗中“冉冉老将至,何时返故乡”二句,即本于屈原《离骚》“老冉冉其将至兮,恐修名之不立”二句;“狐死归首丘,故乡安可忘”二句,即本于屈原《九章·哀郢》“鸟飞反故乡兮,狐死正必首丘”二句。而在曹丕《秋胡行》诗中,也同样能看出屈原《离骚》的影响来。    
      在《离骚》中,有上叩天门、下求佚女的情节,充分显示出诗人的富于神话色彩的奇丽想像。关于追求有娀之佚女(即有娀氏的美女简狄)一节,其中写道:“望瑶台之偃蹇兮,见有娀之佚女。吾令鸩为媒兮,鸩告余以不好。”王逸注云:“言我使鸩鸟为媒,以求简狄,其性谗贼,不可信用,还诈告我言不好也。”注中的“还”字,即归来、回来之义。诗中意思是,鸩鸟“其性谗贼,不可信用”,既受诗人之请托,前去向简狄转达情意,回来后却欺骗性地告诉“余”(即诗人)说此事“不好”(即不能成功)。所以游国恩《离骚篡义》按语云:“告予不好者,言既还而以诈告我也。”换言之,“鸩告余以不好”一句,在意思上,也可简化为四言句式“告予不好”。      
      明瞭屈原《离骚》诗中的上述诗意,再来解读曹丕《秋胡行》诗中“寄言飞鸟,告予不能”二句,有关误解也就涣然冰释了。《秋胡行》乃是怀念佳人之作(其中或有寓托,且置不论)。诗云:“朝与佳人期,日夕殊不来。嘉肴不尝,旨酒停杯。寄言飞鸟,告予不能。俯折兰英,仰结桂枝。佳人不在,结之何为?”诗人与佳人相约欢聚,佳人却迟迟不来。诗人在焦急等待中,嘉肴不愿尝,美酒不愿饮,于是“寄言飞鸟,告予不能”,也就是请飞鸟为中介,前去向佳人传话,表达款款深情,结果却是,飞鸟回来告诉诗人说,佳人不能来了。由此可见,曹丕此诗深受屈原《离骚》影响,至少体现在三点:一是对美女的情深意重的追求,二是以鸟类为传情达意的中介,三是传回来的令人失望的结果。从中还可以看出,“寄言飞鸟,告予不能”二句,经过了“寄言”给对方(即佳人),又传话回诗人的过程。“告”的主语是“飞鸟”,“告”的对象是“予”(即诗人自己),“告”的内容是“不能”(即佳人不能来)。既然如此,那么把这两句解释成“是说寄言给那位佳人我不能再忍耐了”,也就不能成立了。其实,也不妨把“寄言飞鸟,告予不能”二句,转化为楚辞体:“予既寄言于飞鸟兮,飞鸟告予以不能。”这样就能更好地理解此诗的意蕴了。
      以上所言,并非妄议前人,而只是想说明,古典诗歌的艺术赏读和文字解析,确乎不是一劳永逸之事。后来者如肯独立思考,会心别解,“奇文共欣赏,疑义相与析”,往往也自有其乐在焉。
         
                                                                                                                        (原载《语文月刊》2019年第7期)



https://blog.sciencenet.cn/blog-3543637-1370859.html

上一篇:郭杰:超越莫奈的时代
下一篇:郭杰:中国诗歌中渔父意象的发轫之作 ——读楚辞《渔父》
收藏 IP: 120.229.29.*| 热度|

1 郑永军

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (0 个评论)

数据加载中...

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-11-25 02:42

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部