||
——《中华植物志》之“植物青蒿”不是中国传统之“植物青蒿”
——《本草纲目》之“青蒿”不是《肘后方》等之古代“青蒿”
——中华药铺一般售卖之“青蒿”不是《本草纲目》之“青蒿”
——阅读印象:青蒿问题上,《本草》与《植物志》都出了错?!
——什么是汉字?殷商甲骨文?秦代大小篆文?宋代方块字?
——什么是青蒿?《肘后方》、《本草》、《植物志》、《中国药典》?
什么是青蒿?看似简单的问题,答案竟然是不唯一的,即使专家也各执一词。《肘后方》、《本草纲目》、《中国植物志》、《中国药典》可能互有冲突。我不由得想到汉字,清末民初的北京等地中药铺卖了几年的甲骨,没想到,被诸多卖家、买家视而不见,甲骨上面鬼画符一般的条条杠杠,后来竟被考古学家鉴定为中国民族始初的正式文字(中药甲骨出产地——河南安阳已建气势恢宏的“中国文字博物馆”)!
根据目前的搜索,所谓“中药青蒿”似乎竟然不是新生事物。自李时珍《本草纲目》出版以后,中华大地的中药铺可能就普遍“挂羊头卖狗肉”了。不售买《本草纲目》列举多种药效的“青蒿”的原因是什么?“青蒿”不易得(暂且不考虑《中华植物志》的“植物青蒿”),实际疗效差?黄花蒿遍地采、收购成本低、实际疗效好?不是屠呦呦先生为“青蒿素’研究捅破这个秘密,黄花蒿充青蒿在中药圈司空见惯?
具体情况我也说不清。不过,根据不少网络信息,大家以为中药方中的青蒿就是《本草纲目》之“青蒿”呢。希望对中医行业了解的博友们对此发表意见。
现摘录一位植物分类学博士的文章(http://www.guokr.com/article/440801/?f=w)片断如下:“不仅如此,屠呦呦在进行考证时还对国内市场所售中药“青蒿”的原植物进行了调查,发现绝大多数为植物学上的黄花蒿,兼杂有少部分牡蒿(Artemisia japonica)和茵陈蒿(Artemisia capillaris),而植物学上的青蒿几不可见。这从民族植物学的角度也证明了民间使用的青蒿自古至今有很强的一致性,一向都以植物学上的黄花蒿为主。”
详细内容可参考有关博文或文章,可谓一言难尽。
附:http://blog.sciencenet.cn/blog-250396-670245.html(此消息介绍,北京彼时市售青蒿实为黄花蒿)
“523任务”与青蒿素发现的历史探究
黎润红 饶毅 张大庆( 2013-3-14 12:58)
图 1972年南京会议上中医研究院疟疾防治小组提交的报告部分内容
附2:http://blog.sciencenet.cn/blog-1674084-932663.html(李兆良先生博客)
青蒿素,华南植物园,和父亲的往事
Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )
GMT+8, 2024-11-22 09:51
Powered by ScienceNet.cn
Copyright © 2007- 中国科学报社