博雅达观分享 http://blog.sciencenet.cn/u/hillside 思接地质年代,眼扫地球内外 …… 跋涉于水文水资源、地理科学、土地利用与规划、科学思辨、中外哲学

博文

由周浙昆先生《“壳(ké)斗科还是壳(qiào)斗科?》”想到“地壳”如何发声

已有 4701 次阅读 2023-8-17 11:55 |个人分类:语言文化杂谈|系统分类:观点评述

由周浙昆先生《“壳(ké)斗科还是壳(qiào)斗科?》”想到“地壳”如何发声

——赞成金文明先生“今天应当以ké为‘壳‘字的正音”

——支持周浙昆先生呼吁植物学家将壳斗科读为ke dou ke

陈昌春

      读到周浙昆先生《“壳(ké)斗科还是壳(qiào)斗科?》,顺便想到“地壳”如何张口发音问题。相信苦于这种常见而发音犯难的硬壳或硬核问题的,不分年龄段了。周浙昆先生的博文《“壳(ké)斗科还是壳(qiào)斗科?》,全面地回顾了“壳斗科”及“壳”在汉语历史上的发音,内容丰富、可信。本文只是顺便想到“地壳”的发音问题。

      现有的各种汉语方言及实际读音中,(ké)或(qiào)的比例,哪一个更高?

      周浙昆先生引用了金文明先生《“壳”字读音的古今演变》中的一段文字:“汉语中带‘壳’而读ké的词语及读ké的人数很多,要远远超过读qiào的词语及人数。后者主要存在于北京方言地区。因此,今天应当以ké为‘壳’字的正音,尽量少读或不读qiào音,使之逐渐淘汰出局。”

      金文明先生说,“壳”字的qiào音似乎只存在于北京方言中。

      周浙昆先生在文章的最后提出:“ 为了正本清源,也斗胆呼吁国内植物学家将壳斗科读为ke dou ke,而不是qiao dou ke”。

       周浙昆先生作为古生物学者,关心植物名词“壳斗科”。我作为地学工作者,则容易联想到人类生存的地球表面——“地壳”如何发声。我想,类似“壳斗科”发音问题,“地壳”壳”等带壳文字,都会面临。顺便就周浙昆先生博文作一点呼应。

       就阅读印象而言,我赞成金文明先生“今天应当以ké为‘壳‘字的正音,尽量少读或不读qiào音,使之逐渐淘汰出局”,包括金先生指出的“根据目前字、词典提供的例子,读qiào‘壳‘字用例只有甲壳、地壳、金蝉脱壳等很少几个”中的“地壳”。

       周浙昆先生呼吁国内植物学家将壳斗科读为ke dou ke,而不是qiao dou ke,我顺便想到了王德华老师的 科学网博文《建议中国生态学学界不要使用“生态环境”这个术语》(https://blog.sciencenet.cn/blog-41757-512296.html),也一并想到了近日华北洪水引起的问题及讨论。附3介绍了有中国现代水利科学之父称号的李仪祉先生1919年《森林与水功之关系》一文的最后一段,意在说明不同背景的人们观点有异,各抒已见。

附1:https://blog.sciencenet.cn/blog-52727-1399128.html

壳(ké)斗科还是壳(qiào)斗科

周浙昆

        壳斗科植物是一种重要的森林树种,全球有7-11个属,大约900种,我国有7属大约400种。 从科的种属数来说,壳斗科在被子植物中并不突出,只能算一个“小兄弟”。但是这个“小兄弟”从始新世以来(5000万年),就不声不响地占据了北半球森林的几乎每一个角落,从热带到温度都能看到它们的身影,成为北半球森林生态系统中最成功的,也是最重要的类群。

        然而,对于这么一个重要的类群,它名字的发音却困扰着植物学家。我这个从研究生起,就研究壳斗科的化石和现代类群的“专家”,也深受其惑,在不止一次的学术会议上,被问及壳斗科的发音。

        ......

附2:https://mp.weixin.qq.com/s?__biz=MzA3MjI5MDMzNg==&mid=2247484469&idx=1&sn=3d18e1d530fec795616c4a2431b23af8&chksm=9f21dd7aa856546c2c052bbf27fe788a82b5e253a3508acfe0b76a0d8da84f4ac00d055defe7&scene=27

“壳”字读音的古今演变

金文明 

汉典文化传播   2017-02-06 08:50

        在相当一部分古已有之的汉字中,读音的古今演变往往呈现出十分复杂的现象,“壳”就是其中典型的一例。

     “壳”字本作“𣪊”,后来写作“殼”,建国以后推行简化字时又被简化成了“壳”。在今天不少权威的字典和词典中,它的同一个义项“物体坚硬外皮”被注上了几个不同的读音,而且前后互易,主次不分,让人莫衷一是,难以把握。

        ......

       最后说一下,按照现在语言运用和发展的实际,“壳”字的正音究竟应当定为ké还是qiào呢?我个人的看法是:ké和qiào的不同读音,实际上并无辨义的作用,其意义都是“坚硬的外皮”,只是按照具体的词语分别异读而已。根据目前字、词典提供的例子,读qiào的“壳”字用例只有甲壳、地壳、金蝉脱壳等很少几个,而读ké的“壳”字用例却要多得多,如贝壳、脑壳、卡壳、出壳、去壳、蚌壳、蚶壳、躯壳、鸟壳、龟壳、鳖壳、箬壳、鸡蛋壳、子弹壳、蜗牛壳、螺蛳壳,等等。此外,“壳”字的qiào音似乎只存在于北京方言中,在广大的南方方言区里,人们用普通话读“壳”字时,基本上只读ké而不读qiào,即使对字、词典所举的甲壳、地壳、金蝉脱壳等词语中规定读qiào的“壳”字,一般也习惯于读ké。这种情况表明,汉语中带“壳”而读ké的词语及读ké的人数很多,要远远超过读qiào的词语及人数。后者主要存在于北京方言地区。因此,今天应当以ké为“壳”字的正音,尽量少读或不读qiào音,使之逐渐淘汰出局。

附3:

image.png



https://blog.sciencenet.cn/blog-350729-1399351.html

上一篇:缅怀科学史、地学史、气象史研究家刘昭民先生
下一篇:“黄土约占全球陆地10%”之定论似应放弃,6%新论看来更准确
收藏 IP: 183.213.82.*| 热度|

4 尤明庆 杨正瓴 周浙昆 葛维亚

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (2 个评论)

数据加载中...
扫一扫,分享此博文

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-11-23 17:21

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部