||
涂长望先生英文《中国降雨与与世界天气》或未摘要发表于英国《Nature》杂志
——《China rainfall and world weather》在英国发表的信息也暂无线索
陈昌春
现有涂长望先生事迹材料里,普遍介绍其英文文章《China rainfall and world weather》(中国降雨与与世界天气),曾摘要发表于英国《Nature》杂志。然而,我一时之间没有搜到相关信息。
网搜看到,1934年4月,英国皇家气象学会会刊曾经发表过一篇短稿《 Discussion of Memoir(Chang-Wang Tu, M.Sc.)on China rainfall and world weather》(https://rmets.onlinelibrary.wiley.com/doi/abs/10.1002/qj.49706025408)(Quarterly Journal of the Royal Meteorological Society, vol. 60, issue 254, pp. 167-168, Pub Date: April 1934,https://ui.adsabs.harvard.edu/abs/1934QJRMS..60..167./abstract),内容(摘要)翻译如下:
"研究的目的是(I)发现中国雨季降雨量与世界天气之间的关系;以及(2)找到一些预测中国雨季降雨量的回归公式3。Walker的较短方法已用于相关系数的计算,他的标准已用于测试系数的可靠性。选择了四个相当均匀的区域,每个区域的降雨量与世界上各个重要站点不同季节的压力、温度和降雨量相关。研究发现,南方涛动环流的增加通常与中国雨季的强降雨有关。从方程中获得的华北海岸、长江三角洲、长江流域和中国东南海岸的总相关系数分别为.78、.62、.68和.68。
伯特·沃克爵士在介绍这篇论文时表示,就像印度政府建立大规模救援组织之前一样,中国不时遭受骇人听闻的灾难;而且,与印度不同的是,过量降雨造成的洪水影响与干旱造成的饥荒一样具有灾难性。Chang Wang Tu先生对预示着与正常情况有很大差异的问题进行了仔细的初步分析,并试图通过拒绝似乎不太可能或基于短系列数据的因素来将错误风险降至最低。然而,选择这些因素主要是因为它们的规模,因此关系的密切程度可能被高估了。因此,总相关系数可能被证明比.68或.78更接近.6;除非异常情况非常明显,否则最好不要将预期建立在它们之上。"
《Nauture》杂志1947年发表的涂长望先生的博士导师事迹简介中,提到的国外弟子中,涂长望(教授)被首先提及。《Discussion of Memoir. on China rainfall and world weather》一文,发表于1936年第2期。我国的《地理学报》1934年发表了译著《中国之雨量与世界天气》一文。《涂长望文集》介绍,《China rainfall and world weather》在英国发表于皇家气象学会的报告集。
现有搜索中,暂未发现 《Nauture》摘要发表涂长文先生英文文章的消息。我想,是否部分文献误将英国皇家气象学会刊物1934年发表的讨论短稿当成在《Nauture》发表?
Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )
GMT+8, 2024-12-27 07:20
Powered by ScienceNet.cn
Copyright © 2007- 中国科学报社