||
章鸿钊先生《世界各国之地质调查事业》应是译作,而非诸多文献中含糊的“写作”或“发表”
陈昌春
(一)只称发表而没有指明为翻译作品的各路文献
多篇中文地质学史文章认为,章鸿钊先生《世界各国之地质调查事业》系其“写作”。然而,也有一些文献称其为章鸿钊先生翻译,不过,视作翻译的文献,似乎也没有指出翻译与原文的对应情况。下面按发表时间先后排列如下:
《中国地质事业的创始人章鸿钊》(见于《中国大地的探索者》(1986)称:“章鸿钊就大力提倡、热情宣传地质学,并发表了《世界各国之地质调查事业...中华地质调查私议》和乙调查地质咨文》等三篇文章,在中国地质事业发展史上具有重要的意义。其中《世界各国之地质调查事业》一文,是章鸿钊在日本留学期间,在日本地质调查所所长井上禧之助的帮助和支持下,根据井上写的一篇文...”
《 近代中国科学家》(1988)一书称:“章鸿钊深感研究中国地质的必要。为此,他写了名为《世界各国之地质调查事业》的长篇文章,介绍外国调查地质之组织及其沿革,以备国人取法。该文刊登于《地学杂·志》一九一O年第三、四期及次年第十三、十四期上,对促进中国地质学研究的展开有一定的影响。”
《开拓中国地质事业的先驱》(见于《中国地质学简史》,1994)一书称:“《世界各国之地质调查事业》是章鸿钊在日本留学期间,在日本地质调查所所长井上禧之助的帮助和支持下,根据井上写的一篇文章编译而成的。”
《中国地学会及其创办的《地学杂志》(见于《中华历史通鉴 第4部》(1997)称:“他还发表《世界各国之地质调查事业》(1910),介绍各国地质研究机构、著名学者及著作等。”
《地学矿业篇》(1999)一书称:“他又撰写了《世界各国之地质调查事业》的长篇文章,较为详尽地介绍了外国调查地质的组织及其沿革,以期对国人能有所帮助。这一长文分四期刊登在《地学杂志》上。”
《中国科技期刊初创期对科技的传播》(见于《中国期刊发展史》(2000)称:“《地学杂志》1910年第3、4期和次年的第13、14期上连发了地质学家章鸿钊先生的《世界各国之地质调查事业》的长篇论文。”
《科学巨匠 章鸿钊》(2001)称:“为了让更多的人了解地质调查的重要性,章鸿钊又撰写了《世界各国之地质调查事业...该文连续刊载于宣统二年和宣统三年的《地学杂志》上。”
《科学巨匠 丁文江》(2001)一书称:“早在1910年,章鸿钊留学日本时,就在我国早期的地学刊物《地学杂志》第34期上发表了题为《世界各国之地质调查事业》的文章,详细叙述了地质学在欧洲的发展,介绍了各国地质调查事业的组织和发展现状,力图通过文章让国人了解地质调查的重要,了解世界地质科学发展的状况。”
《学生必读知识百科 古代科学篇 地学矿业》(2002)称:“他又撰写了《世界各国之地质调查事业》的长篇文章,较为详尽地介绍了外国调查地质的组织及其沿革,以期对国人能有所帮助。这一长文分四期刊登在《地学杂志》上。文章发表后,深受有识之士的赞扬。有人说他的这篇文章是中国地质学研究事业发展的“催化剂...1911年6月,章鸿钊以优异的成绩结束了在日本的学业,回到了祖国,并全身心地投入到地质研究的事业中。”
《中国近代石油地质业的萌芽》(见于《中国石油通史(卷二)(1840-1949)》(2003)称:“章鸿钊在我国人民还很少注意地质、甚至不少人还不知地质是什么的时候,就发表了《世界各国之地质调查事业...中华地质调查私议...调查地质咨文》等三篇在中国地质事业发展史上具有重要意义的文章。其中《世界各国之地质调查事业》是章鸿钊在日本留学期间,在日本地质调查所所长井上禧之助的帮助和支持下,根据井上写的一篇文章编译而成的。文中日本地质调查历史部分,根据井上写的一篇而写的。在这篇文章中,章鸿钊向我国人民详细介绍了地质学在欧洲发展的经过,以及各国地质调... ”
《中国科学技术专家传略 理学编 地学卷 3》(2004)称:“如章鸿钊在《地学杂志1910)上连续发表了《世界各国之地质调查事业介绍各国的地质研究机构、著名学者及著作等。”
《近代科技社团学术期刊的运行机制》(见于《近代中国科技社团》(2014)称:“1910年第3、4期和次年的第13、14期上连发了地质学家章鸿钊先生的《世界各国之地质调查事业》的长篇文章。”
《留学生与近代地学思想的传入》(见于《中国通史》22第12卷近代后编1919-1949下(2015)称:“章鸿钊于1911年从日本学成回国,他在《地学杂志》上先后发表了《世界各国之地质调查事业》《中华地质调查私议调查地质咨文》等”。该文注明引用自《中国地学史》 (近现代卷. 2015)。
《简析章鸿钊的知行观》(见于《第3届地学文献学术研讨会暨纪念章鸿钊学术思想研讨会论文集》(2016))称:“于1912年先后在中国地质学会的刊物《地学杂志》上发表了《世界各国之地质调查事业》《中华地质调查私议》等文章。”
《为什么说中国的地质调查是从1916年开始的》称:“1912年,章鸿钊就任南京临时政府实业部矿政司地质科科长。稍后,他接连在中华地学会所办的《地学杂志》上发表了《世界各国之地质调查事业》《中华地质调查私议》《地质调查咨文》等文章,其中在《中华地质调查私议》一文中,他痛陈中国地质调查之重要,我国地质在世界所占的地位,我国地质调查的时机,并列举英、法、奥、德、俄、意、美、日等国的调查机构,建议在鼎革之... ”
《地质调查所地质调查总体状况》(见于〈南京国民政府社会调查研究)(2017):“的1910-1911年,他连续在《地学杂志》上发表文章《世界各国之地质调查事业》向中国介绍世界各国调查地质的组织沿革,供国内参考,并极力倡议在中国成立地质调查机构。”
《章鸿钊先生与中国早期地质教育事业》(见于《地质学史论丛 7》(2018)称:“(章鸿钊)在《地学杂志》发表在东京帝国大学二年级时写的《世界各国之地质调查事业》一文,说明世界各国调查地质之组织沿革。”
(二)明确指出该文为翻译作品的个别文献
《中国地质科学的建立》(见于《中国通史第十一卷 近代前编(1840--1919)(下册)》(1999)称:“早在日本学习期间,他就翻译日本井上喜之助所作《世界各国之地质调查》一文...地学杂志M910年第3、4期...向国内介绍世界各国地质调查事业的概况。”
(三)章鸿钊先生关于《世界各国之地质调查事业》的讲述
章鸿钊先生在《中国地质学发展小史》一书的《客卿调查中国地质的经过》中介绍:“所以我在清宣统二年先草一篇《世界各国之地质调查事业载在地学杂志》宣统二年第三、四期及三年第十三、十四期是说明各国调查地质之组织沿革,以备国人去取法的。”
上图出自《中国通史第十一卷 近代前编(1840--1919)》(下册,1999),可惜把原作者的名字的“禧”错写成“喜”了。
(四)笔者的搜索、查证与分析
网搜可知,章鸿钊的《世界各国之地质调查事业》,分数期发表于《地学杂志》“1910 (3, 4); 1911 (12-14)”而不是有些文献或称1910年或称1911年。
井上禧之助分成三篇的洋洋洒洒连载文章,《开拓中国地质事业的先驱》认为是“根据井上写的一篇文章编译而成的”。那么,这个“编译”中,到底哪些内容是章先生“自编”呢?有无文章研究过?特别是“文中日本地质调查历史部分,是井上专为这篇文章而写的”或是《开拓中国地质事业的先驱》一文的推测。
浏览章鸿钊先生《世界各国之地质调查事业》第一篇之篇头,或可粗略判断,章鸿钊仅是在翻译井上禧之助先生的文章“世界各国之地质调查事业”之外补充了“日本地质调查史”。然而,井上禧之助此前也发表了专门的“日本地质调查史”呀,章先生补充的内容,到底是哪些呢?不过,章先生在篇头的介绍确实比较含糊,他没有明确指出井上禧之助先生已发表文章的名称,而是使用“井上禧之助之所述经氏之承诺”这种文言式的高度概括。
我没有发现曾有著述就章鸿钊先生《世界各国之地质调查事业》对日本同名文章翻译中的添编成份做过分析。不排除没有,但我一时没有发现。我目前推测,自编成份非常有限,主要是译作,而不是写作。
我尽量“对事不对人”,因此我在《章鸿钊先生〈世界各国之地质调查事业〉主要是译作,而非诸多文献中含糊的“写作”或“发表”》尽量避免提及文献作者,而只提文献名称。这个“写作”或“发表”的源头主要来自章鸿钊先生自己的含糊说法。我还没有顾得上核对日文与中文呢。我这个不懂日语的对照者,只能借助翻译器进行判断。
Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )
GMT+8, 2024-11-22 15:59
Powered by ScienceNet.cn
Copyright © 2007- 中国科学报社