||
▍一项全球性调查发现,不清晰的发表政策给许多母语非英语的科研人员造成了额外障碍。
许多科学家难以理解英文期刊指南,也很难用英文写作。来源:Samyukta Lakshmi/Bloomberg/Getty
一项针对全球100多个国家近7000名研究人员的调查显示,超过2/3的科研人员认为准备文稿和答复审稿意见非常困难。
报告指出,这些问题可能主要来自语言障碍(见“英语障碍”)。这项在线调查旨在找出非英语国家科研人员在国际期刊上发表论文时面临的问题,从而明确应该在哪些方面提供帮助或资源。
大多数受访者以英语为第二语言:只有11%的人母语是英语,而45%的人表示用英语书写存在困难。这项调查由意得辑(Editage)发起,时间跨度为2016年12月至2018年1月,结果于2018年10月9日发布。
资料来源:Author Perspectives on Academic Publishing: Global Survey Report 2018,意得辑
约70%的受访者来自非西方国家,这些国家正成长为科研强国,包括中国、巴西、日本、印度和韩国。
2/3的写过论文的受访者表示,期刊指南整体上存在不清晰或不全面的问题,或是两者皆有;3/4的受访者表示,为英语期刊撰写文章是整个发表过程最难的一步。
报告认为,出版业需要思考如何给母语非英语的科研人员减负。否则,报告称,科研人员可能会选择给区域性语言的期刊投稿,国际期刊因此将面临错失优秀学术论文的风险。
推广:
自然科研论文编辑服务
《自然》旗下优质、高标准的文稿编辑服务
authorservices.springernature.cn
语言润色
NO.1 英语为母语的专业编辑团队
母语为英语的编辑纠正文稿中的语言错误,调整句式表达,提升行文流畅度,改善行文风格。
NO.2 提供质量保证和编辑证书
如果您的论文经过我们编辑后仅因为语言质量问题而被期刊拒绝,将免费获得一次重新编辑服务。
科学编辑
NO.1 特定领域研究背景的编辑专家
润色稿件的编辑均为在特定领域拥有博士学位的专业人士,确保编辑结果符合《自然》旗下服务的质量标准。
NO.2 全方位提升您的论文层级
对文稿进行全面检查,包括:贯穿全文的评论、新颖性及影响力评估、策略性报告、语言润色和投稿期刊建议。
【团体优惠】
欢迎科研团体(机构、实验室、协会等)为团体成员购买自然科研论文编辑服务,享受团体优惠和专业售后服务支持。联系邮箱:China@nature.com
▲ 点击此处进入施普林格·自然作者服务官网查看各项服务详情和报价
受访者的回复还揭示了大家对论文发表道德规范的不同看法。
10%到25%的受访者表示他们感到困惑或不清楚的地方有:对“抄袭”的界定,符合作者身份的贡献标准,以及一稿多投问题——即同时向多个期刊投递同一篇文章。大部分人也不明白怎样算“自我抄袭”,即重复使用自己过往的作品,但未注明出处。
报告称,“相当多的研究人员对发表道德规范的某些方面缺乏扎实的理解,或不熟悉道德规范相关指南和机构。”
印度孟买意得辑专家视点(Editage Insights)主编Clarinda Cerejo表示,在了解期刊流程方面,科研人员存在认知差异。她举例说,在某些国家,未经正式引用而借鉴别人的工作会被视为一种尊重,而不是抄袭。
Cerejo说,如果出版方能认识到这些差异,便更利于寻求解决方案。
她建议,出版方应当让外部公司来评估他们的期刊指南,确保条例清晰易懂;还有一种方法是在网站上设置聊天机器人,回答一些科研人员的疑问。
Cerejo记得一位受访者建议高影响力期刊设立一个面向新手作者的专栏,让他们有更大几率被期刊接收。
奥地利格拉茨知识中心的信息科学家Tony Ross-Hellauer则有别的想法,他建议用标准化方式呈现期刊政策,让作者能区分不同的发表要求。
Ross-Hellauer正在与同事携手建立期刊政策数据库,将来研究人员可以到他们的网站上了解发表规定,例如期刊是否允许在网上发布论文的早期版本。
Cerejo建议机构应为研究人员提供更多出版流程方面的培训,尤其是中低收入国家的机构。这样一来,她说,“多方面的观点将有助于优化系统,因为你消除了潜在的固有偏见。”
© nature
原文以Scientists struggle with confusing journal guidelines为标题发表2018年11月14日的Nature Index上,最初发布于nature.com。
原文作者:Dalmeet Singh Chawla
原文链接:https://www.natureindex.com/news-blog/scientists-struggle-with-confusing-journal-guidelines
了解我们的编辑团队可以如何帮助您提升研究论文的质量
相关文章阅读:
版权声明:
本文由施普林格·自然上海办公室负责翻译。中文内容仅供参考,一切内容以英文原版为准。欢迎转发与分享,如需转载,请邮件China@nature.com。未经授权的翻译是侵权行为,版权方将保留追究法律责任的权利。
© 2021 Springer Nature Limited. All Rights Reserved
Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )
GMT+8, 2024-11-24 11:20
Powered by ScienceNet.cn
Copyright © 2007- 中国科学报社