acosmos的个人博客分享 http://blog.sciencenet.cn/u/acosmos

博文

古诗《挽文丞相》里的典故解读

已有 905 次阅读 2024-2-18 17:52 |系统分类:人物纪事

请关注我的知乎,查看更有深度的好文

https://www.zhihu.com/people/da-bao-19-75-99/posts

《挽文丞相》

元代 虞集

徒把金戈挽落晖,南冠无奈北风吹。

子房本为韩仇出,诸葛宁知汉祚移。

云暗鼎湖龙去远,月明华表鹤归迟。

不须更上新亭望,大不如前洒泪时。

今天偶然读到一首元代虞集写的《挽文丞相》,该诗不仅押韵,而且很有思想。诗中也有多处典故。一一道来。

“子房”指汉代良相张良。张良字子房,为六国韩国贵族。韩亡,张良为韩复仇密结勇士刺杀秦始皇,未成。后辅佐刘邦,立大功,封侯。

“鼎湖龙去”,《史记》记载黄帝铸鼎荆山之下,鼎成,有龙来迎,黄帝乘龙升天而去。这一句即用该典,暗指宋端宗及帝昺已故去。

“华表鹤归”,晋陶潜《搜神后记》卷一:“丁令威,本辽东人,学道于灵虚山。后化鹤归辽,集城门华表柱。时有少年,举弓欲射之。鹤乃飞,徘徊空中而言曰:“有鸟有鸟丁令威,去家千年今始归。城郭如故人民非,何不学仙冢垒垒。’遂高上冲天。”华表鹤归是感叹物是人非的成语。

“新亭对涕”,这是一个很有名的真实历史典故。西晋末年,五胡乱华,中原士族衣冠南渡。南朝宋·刘义庆《世说新语·言语》记载:过江诸人,每至美日,辄相要新亭,藉卉饮宴。周侯中坐而叹曰:“风景不殊,正自有山河之异!”皆相视流泪。唯王丞相愀然变色曰:“当共戮力王室,克复神州,何至作楚囚相对泣邪?”。新亭对泣这个成语即引于此处。

建康城南有个新亭,一批跟随晋元帝渡江南下的士大夫们,每周闲暇之时,喜欢邀约着新亭聚会。有一次正在饮酒时,周𫖮怀念起北方,心中难受,就重重地叹息一声,然后说:“到处的风光都是如此美好,可是国家的江山却与过去不一样了。”在座的人听周𫖮一说,都生发出对故土的思念,大家无可奈何地默默对视,不觉流下泪来。大伙儿正在伤感,丞相王导一下子变了脸色,生气地说:“大家应当努力同心,辅佐朝廷,收复神州失地,为什么要学楚国囚徒那样哭哭啼啼呢?”众人听了很惭愧,连忙擦干眼泪,感激丞相的开导。

这首诗从题名就可以看出是缅怀宋代丞相文天祥。头一句“徒把金戈挽落晖,南冠无奈北风吹”,感怀南朝宋被北方草原民族取代,流露出一种无可奈何,无计可施的情绪。第二句“子房本为韩仇出,诸葛宁知汉祚移”,意指张良本来是为了恢复韩国而出来灭秦,但秦之后被汉取代,韩国并没有复国成功。诸葛亮为汉鞠躬尽瘁也不知道后来汉还是亡了。来暗指文天祥没能挽回宋朝灭亡的局面,实在是不以人的意志为转移的事件。第三句“云暗鼎湖龙去远,月明华表鹤归迟”,指少帝赵昺在崖山与元军最后的决战中投海自尽,诗人感叹现在已经改朝换代,物是人非了。第四句“不须更上新亭望,大不如前洒泪时”,是感叹国破山河变色,不像东晋那样还保有江南半壁江山,可以在建康城外的新亭上哭泣,现在都没有地方可以像新亭那样哭泣故国了。

整首诗流露出家国之痛。宋亡于1279年崖山海战,诗人才7岁,懵懂未知,但仍以宋为故国,面对大好河山沦陷于异族之手,痛心之情跃然纸上。



https://blog.sciencenet.cn/blog-3387120-1422073.html

上一篇:吉布斯现象产生的原因---兼论谁先发现吉布斯现象的?
收藏 IP: 171.113.118.*| 热度|

2 尤明庆 郑永军

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (0 个评论)

数据加载中...

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-4-18 15:31

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部